| Par to gadījumu ar Džordāno Bruno (оригинал) | Par to gadījumu ar Džordāno Bruno (перевод) |
|---|---|
| Pakur, pakur uguntiņu | Зажги, зажги огонь |
| Labo vecenīt! | Добрый старик! |
| Lai tā āda lobās | Пусть его кожа слезает |
| Lai tie mati švirkst! | Пусть эти волосы шипят! |
| Tie nav mati — dvēselīte | Это не волосы, это душа |
| Švirkstot taukos tek | При инъекции выделяется жир |
| Re, kā sadeg ķeceri! | О, как горят еретики! |
| Re, kā viņi deg! | О, как они горят! |
| Pensijā jau garlaicīgi | Скучно на пенсии |
| Zobi ārā slīd — | Зубы выпадают - |
| Piemet, piemet žagariņu | Бросай, бросай |
| Labo vecenīt! | Добрый старик! |
| Piemet, piemet pagalīti | Брось, брось палку |
| Malku nežēlo! | Не жалейте дров! |
| Gan jau atkal skolas bērni | Снова школьники |
| Saskaldīs tev to | Сломает это для вас |
| Žagariņu, pagalīti — | Жагарину, Галити |
| Tā tā manta put … | Эта штука поставила... |
| Bet tādus vīrus katru dienu | Но такие мужчины каждый день |
| Neredzēsi tu | ты не увидишь |
| Griezies nu ap savu asi | Вращение вокруг своей оси |
| Un ap sauli vēl! | И вокруг солнца еще немного! |
| Varbūt ka pie pašām beigām | Может быть, в самом конце |
| Kaut kā paliek žēl? | Вы чувствуете жалость к чему-то? |
| Nepaliek? | Не остаться? |
| Tad pagalīti | Тогда подождите |
| Piesviežu tūlīt! | Доставить сейчас! |
| Lai tā āda lobās | Пусть его кожа слезает |
| Lai tie mati švirkst | Пусть эти волосы шипят |
| Viduslaiki — bērnu dienas | Средневековье - детские дни |
| Āzītis balts tek | Белая коза бежит |
| Re, kā sadeg ķeceri! | О, как горят еретики! |
| Re, kā viņi deg! | О, как они горят! |
