| The devil take this Orpheus
| Черт бы побрал этого Орфея
|
| And his belladonna kiss
| И его поцелуй белладонны
|
| Beautiful and poisonous
| Красивый и ядовитый
|
| Lovely! | Прекрасный! |
| Deadly!
| Смертельно!
|
| Now it thickens on my tongue
| Теперь он утолщается на моем языке
|
| Now it quickens in my lung
| Теперь это ускоряется в моем легком
|
| Now I’m stricken! | Теперь я поражен! |
| Now I’m stung!
| Теперь я ужален!
|
| It’s done already!
| Это уже сделано!
|
| Dangerous, this jack of hearts
| Опасный, этот валет червей
|
| With his kiss, the riot starts
| С его поцелуя начинается бунт
|
| All my children came here poor
| Все мои дети пришли сюда бедными
|
| Clamoring for bed and board
| Требование кровати и питания
|
| Now what do they clamor for?
| Чего они добиваются?
|
| Freedom! | Свобода! |
| Freedom!
| Свобода!
|
| Have I made myself their Lord
| Сделал ли я себя их Господом
|
| Just to fall upon the sword
| Просто упасть на меч
|
| Of some pauper’s minor chord?
| Минорного аккорда какого-нибудь бедняка?
|
| Who will lead them?
| Кто их возглавит?
|
| Who lays all the best laid plans?
| Кто закладывает все самые лучшие планы?
|
| Who makes work for idle hands?
| Кто дает работу праздным рукам?
|
| Only one thing to be done
| Нужно сделать только одно
|
| Let them think that they have won
| Пусть думают, что они выиграли
|
| Let them leave together
| Пусть уходят вместе
|
| Under one condition
| При одном условии
|
| Orpheus, the undersigned
| Орфей, нижеподписавшийся
|
| Shall not turn to look behind
| Не повернется, чтобы оглянуться
|
| She’s out of sight!
| Она вне поля зрения!
|
| And he’s out of his mind!
| И он не в своем уме!
|
| Every coward seems courageous
| Каждый трус кажется смелым
|
| In the safety of the crowd
| В безопасности толпы
|
| Bravery can be contagious
| Храбрость может быть заразной
|
| When the band is playing loud
| Когда группа играет громко
|
| Nothing makes a man so bold
| Ничто не делает человека таким смелым
|
| As a woman’s smile and a hand to hold
| Как женская улыбка и рука, которую можно держать
|
| But all alone, his blood runs thin
| Но в полном одиночестве его кровь иссякает
|
| And doubt comes… doubt comes in | И приходит сомнение... приходит сомнение |