| Chorus:
| Припев:
|
| Children go where I send thee, how shall I send thee
| Дети, идите, куда я пошлю вас, как я пошлю вас
|
| Hey Hey, my Lord and Lord
| Эй, эй, мой Господь и Господь
|
| Well I’m gonna send thee three by three
| Ну, я пошлю тебе три на три
|
| Three for the Hebrew Children
| Три для еврейских детей
|
| Two for the Paul and Silas
| Два для Павла и Силы
|
| One for the little-bitty baby
| Один для маленького ребенка
|
| That’s born, born, born in Bethlehem
| Это рождено, рождено, рождено в Вифлееме
|
| Hey Hey, my Lord and Lord
| Эй, эй, мой Господь и Господь
|
| I’m a gonna buy three hunting dogs
| Я куплю трех охотничьих собак
|
| One for to run, one for to shout,
| Один для бега, другой для крика,
|
| One for to talk to when I go out
| Один, чтобы поговорить, когда я выйду
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Well I’m gonna send thee six by six,
| Ну, я пришлю тебе шесть на шесть,
|
| Six for the six that never got fixed
| Шесть за шесть, которые так и не были исправлены
|
| Five for the five that stayed alive
| Пять за пятерых, которые остались живы
|
| Four for the four that stood at the door
| Четыре за четверых, что стояли у двери
|
| Three for the Hebrew Children
| Три для еврейских детей
|
| Two for the Paul and Silas
| Два для Павла и Силы
|
| One for the little-bitty baby
| Один для маленького ребенка
|
| That’s born, born, born in Bethlehem
| Это рождено, рождено, рождено в Вифлееме
|
| Hey Hey, my Lord and Lord
| Эй, эй, мой Господь и Господь
|
| I’m gonna buy three muley cows
| Я собираюсь купить трех коров мулей
|
| One for to milk,
| Один для молока,
|
| One to plow my corn
| Один, чтобы вспахать мою кукурузу
|
| One for to pray on Christmas morn
| Один для молитвы в рождественское утро
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Well I’m gonna send thee nine by nine
| Ну, я пошлю тебе девять на девять
|
| Nine for the nine that dressed so fine
| Девять за девять, которые так хорошо одеты
|
| Eight for the eight that stood at the gate
| Восемь за восьмерых, что стояли у ворот
|
| Seven for the seven that came from heaven
| Семь за семерых, пришедших с небес
|
| Six for the six that never got fixed
| Шесть за шесть, которые так и не были исправлены
|
| Five for the five that stayed alive
| Пять за пятерых, которые остались живы
|
| Four for the four that stood at the door
| Четыре за четверых, что стояли у двери
|
| Three for the Hebrew Children
| Три для еврейских детей
|
| Two for the Paul and Silas
| Два для Павла и Силы
|
| One for the little-bitty baby
| Один для маленького ребенка
|
| That’s born, born, born in Bethlehem
| Это рождено, рождено, рождено в Вифлееме
|
| Hey Hey, my Lord and Lord,
| Эй, мой Господь и Господь,
|
| I’m a-gonna buy three little blue birds
| Я куплю трех маленьких синих птиц
|
| One for to weep,
| Один, чтобы плакать,
|
| One for to mourn,
| Один для скорби,
|
| One for to pray when I am gone. | Один для молитвы, когда я уйду. |