| Quando O Sol Espreitar De Novo (оригинал) | Когда Солнце Выглядывает Снова (перевод) |
|---|---|
| Quis ser feliz | я хотел быть счастливым |
| Eu sei que sempre quis alguma coisa | Я знаю, что всегда хотел чего-то |
| E jamais eu fui capaz de perder com o silêncio | И я никогда не мог проиграть молча |
| Depressa mudo e só depois dou conta | Я быстро замолкаю и только тогда осознаю |
| De arrasto na verdade que me pega | Я тащу правду, которая меня ловит |
| E só passado tempo | И только время прошло |
| Depois de guerras minhas | После моих войн |
| Encontro o chão deserto | Я нахожу пол пустыни |
| Não é, não é, não é nada | Это не так, это ничего |
| Sou apenas eu não entendendo tudo | просто я не все понимаю |
| Meu amor, não é mesmo nada | Моя любовь, это действительно ничего |
| Não há razão | Нет причины |
| Um não já é razão de sobra | Одной причины недостаточно |
| E eu nem vou sequer tentar lutar com o desejo | И я даже не буду пытаться бороться с желанием |
| Depressa o tempo passa e algo muda | Быстро проходит время и что-то меняется |
| Escondido nos segundos mais discretos | Скрытый в самые сдержанные секунды |
| E só chegado o tempo | И время только пришло |
| Depois de coisas minhas | после моих вещей |
| Encontro o céu aberto | Я нахожу открытое небо |
| Ainda espero ver-te a meu lado | Я все еще надеюсь увидеть тебя рядом со мной |
| Quando o sol espreitar de novo | Когда снова выглянет солнце |
