| Por um Dia (оригинал) | За День (перевод) |
|---|---|
| Perguntares como é que eu estou não e quanto baste | Спрашивать, как у меня дела, недостаточно |
| Quereres saber a quem me dou não é quanto baste | Желания знать, кому я даю, недостаточно |
| E dizeres para ti morri é um estranho contraste | И сказать тебе, что я умер, — это странный контраст. |
| Nada mais te liga a mim tu nunca me amaste | Ничто другое не связывает тебя со мной, ты никогда не любил меня |
| Telefonas para saber como vai a vida | Вы звоните, чтобы узнать, как жизнь идет |
| E mais feres sem querer minha alma ferida | И еще ты невольно ранишь мою израненную душу |
| E assim rola a minha dor pássaro ferido | И вот как проходит моя боль, раненая птица |
| Que não esquece o teu amor estranho e proibido | Кто не забывает твою странную и запретную любовь |
| Deixa-me só por um dia | Оставь меня в покое на день |
| Deixa-me só por um dia | Оставь меня в покое на день |
| Minha fria companhia | моя холодная компания |
| Minha fria companhia | моя холодная компания |
