| Fado Vestido De Fado (оригинал) | Фадо Платье Фадо (перевод) |
|---|---|
| Se fado é miséria e dor | Судьба - это страдание и боль |
| Se é ciúme, se é pecado | Если это ревность, если это грех |
| Que serás tu, meu amor | Что ты будешь, моя любовь |
| Todo vestido de fado | все платье фаду |
| Talvez sejas o quebranto | Может быть, ты сломан |
| Meu pranto, em horas tardias | Мой крик, в поздние часы |
| Rosário de avé-marias | Розарий Богородицы |
| Que rezo quanto te canto | Я молюсь, сколько я пою тебе |
| Pois fico neste entretanto | Ну, я остаюсь в этом тем временем |
| Dum acorde desenhado | натянутой хорды |
| Porque te chamo num fado | Потому что я называю тебя фаду |
| Te canto com tal fervor | Я пою тебя с таким задором |
| Se fado é tristeza e dor | Если судьба печаль и боль |
| Se é ciúme se é pecado | Если это ревность, если это грех |
| Os meus sentidos dispersos | Мои рассеянные чувства |
| Não me conseguem dizer | Они не могут сказать мне |
| Razões da minh’alma ser | Причины, по которым моя душа должна быть |
| Refúgio de tantos versos | Убежище так много стихов |
| Mistério dos universos | Тайна вселенных |
| Pra onde foi atirado | куда его бросили |
| Este desejo, rogado | Это желание, умолял |
| Na minha voz em clamor | В моем плачущем голосе |
| Que serás tu, meu amor | Что ты будешь, моя любовь |
| Todo vestido de fado | все платье фаду |
