| Fado Mouraria (оригинал) | Фаду Моурария (перевод) |
|---|---|
| Porque será que não canto | Почему я не пою |
| Como canta a cotovia | Как поет жаворонок |
| O meu cantar nem é pranto | Мое пение даже не плачет |
| É gemer duma agonia | Это стон агонии |
| Chora assim meu coração | плачь так мое сердце |
| Tens razão para o fazer | Вы правы, чтобы сделать это |
| Matou a vida a ilusão | Убитая жизнь иллюзия |
| Que não tornas a viver | Что ты больше не живешь |
| Sofrer fez-me diferente | Страдание сделало меня другим |
| Dizes tu e tens razão | Вы говорите, что вы правы |
| Pois não é imponentemente | Ну это не вальяжно |
| Que se tem um coração | Что у тебя есть сердце |
| Ando a cumprir uma pena | я отбываю наказание |
| Mas crime não cometi | Но я не совершал преступления |
| Só sei que ela me condena | Я знаю только, что она осуждает меня |
| A viver longe de ti | Жизнь далеко от тебя |
