| As mágoas não me doem, não são mágoas
| Печали меня не ранят, это не сожаления
|
| No plano da minh’alma já não moram
| В плане моей души они больше не живут
|
| Se as águas se evaporam, não são águas
| Если воды испаряются, они не вода
|
| São etéreas lembranças do que foram
| Это неземные воспоминания о том, что было
|
| O pranto que então frágil não contive
| Плач, который был таким хрупким, что я не мог сдержать
|
| Do cimo dos meus olhos se lançou
| Сверху моих глаз он запустился
|
| Que de tanto chorar não mais o tive
| Что от стольких слез у меня больше не было этого
|
| Nem a última das lágrimas me ficou
| Даже последние слезы не остались со мной
|
| Não deitei fora as dores, mas hoje trago-as
| Я не выбросил боли, но сегодня я их приношу
|
| À beira do meu ser de ti deserto
| На краю моего бытия ты дезертируешь
|
| O que vês nos meus olhos não são mágoas
| То, что ты видишь в моих глазах, это не печали
|
| São apenas dum amor que não deu certo | Это просто любовь, которая не удалась |