| Dentro Da Tempestade (оригинал) | Внутри Бури (перевод) |
|---|---|
| Fico presa na tempestade | Я застрял в шторме |
| Onde não durmo comigo | где я не сплю со мной |
| Há restos de verdade | Есть настоящие останки |
| A que a dor tirou sentido | В чем смысл боли |
| Caída entre os espaços | Падение между пространствами |
| Do meu corpo destruído | Из моего разрушенного тела |
| Já não há restos de verdade | Настоящих останков больше нет |
| E a dor perdeu sentido | И боль потеряла смысл |
| Deixei armas dos meus braços | Я оставил оружие из рук |
| Larguei roupas que vesti | Я уронил одежду, которую носил |
| Deixei ruas onde as pedras | Я покинул улицы, где камни |
| Tatuaram os meus passos | Татуированные мои шаги |
| No mar de mãos turvas | В море с размытыми руками |
| Nadavas transparente | прозрачный пловец |
| Encontramo-nos num gesto | Мы встречаемся в жесте |
| Inteiro e indiferente | Целое и безразличное |
| Choramos como quem nasce | Мы плачем, как кто-то, кто родился |
| Escorrendo a saudade | Слив тоски |
| Vens no Sol de madrugada | Вы приходите на раннее солнце |
| Como a mão na tempestade | Как рука во время бури |
