| Cumplicidade (оригинал) | Кумплицидад (перевод) |
|---|---|
| Quando chamo por ti mais ninguém ouve | Когда я зову тебя, никто больше не слышит |
| A mais ninguém é dado me entender | Никто другой не может меня понять |
| És o amor em mim que se dissolve | Ты любовь во мне, которая растворяется |
| Na água da minha alma a envelhecer | В воде моей стареющей души |
| Sei que o meu pensamento tem uma voz | Я знаю, что у моей мысли есть голос |
| Que dentro do teu ser se faz ouvir | Что в вашем существе слышно |
| Assim quando te penso somos nós | Поэтому, когда я думаю о тебе, это мы |
| Na cumplicidade amante de existir | В любящем соучастии существующего |
| Então d’olhos fechados num momento | Так с закрытыми глазами через мгновение |
| Desfaço esta lonjura entre nós | Я уничтожаю это расстояние между нами |
| Por ti mil vezes chamo em pensamento | Для тебя тысячу раз я мысленно призываю |
| Em ti mil vezes ouves minha voz | Тысячу раз ты слышишь мой голос |
