| I got a picture of you holding a picture of her taped to the dash of my car
| У меня есть фотография, где ты держишь ее фотографию, приклеенную скотчем к приборной панели моей машины.
|
| I see it every time I check my speed or run up to the grocery store
| Я вижу это каждый раз, когда проверяю скорость или бегу в продуктовый магазин.
|
| The two of you were the only thing in life worth fighting for
| Вы двое были единственной вещью в жизни, за которую стоило бороться
|
| But since you’ve been gone, I ain’t been much for fightin' anymore
| Но с тех пор, как ты ушел, я больше не хотел драться
|
| These days things don’t come easy
| В эти дни все не так просто
|
| It’s all I can do most just to keep it between the lines
| Это все, что я могу сделать, просто держать это между строк
|
| If I’d have done a better job of listenin'
| Если бы я лучше слушал
|
| Maybe you would still be mine
| Может быть, ты все равно будешь моим
|
| I ain’t had a drop to drink since the day that you left me
| Я не выпил ни капли с того дня, как ты бросил меня.
|
| Six years come September, I’ve been cursed with this clarity
| Шесть лет в сентябре, я был проклят этой ясностью
|
| I just stare in the mirror yellin' at a stranger looking back at me
| Я просто смотрю в зеркало и кричу на незнакомца, который смотрит на меня
|
| And the ghost of the man I could have been still haunts all my dreams
| И призрак человека, которым я мог бы быть, все еще преследует меня во всех мечтах.
|
| These days things don’t come easy
| В эти дни все не так просто
|
| It’s all I can do most just to keep it between the lines
| Это все, что я могу сделать, просто держать это между строк
|
| If I’d have done a better job of listenin'
| Если бы я лучше слушал
|
| Maybe you would still be mine
| Может быть, ты все равно будешь моим
|
| Foolish pride wouldn’t let me give you the keys to the Oldsmobile
| Глупая гордость не позволила мне дать тебе ключи от Олдсмобиля
|
| No way in hell I should have let myself ever get behind that wheel
| Ни за что, черт возьми, я не должен был позволять себе когда-либо садиться за руль
|
| I was drunk, it was dark, and I didn’t see him comin' over that hill
| Я был пьян, было темно, и я не видел, как он шел по тому холму
|
| I regretted it then, I regret it now and I guess I always will
| Я сожалел об этом тогда, я сожалею об этом сейчас, и я думаю, что всегда буду
|
| These days things don’t come easy
| В эти дни все не так просто
|
| It’s all I can do most just to keep it between the lines
| Это все, что я могу сделать, просто держать это между строк
|
| If I’d have done a better job of listenin'
| Если бы я лучше слушал
|
| The two of you would still be mine
| Вы двое все равно будете моими
|
| I got a picture of you holding a picture of her taped to the dash of my car | У меня есть фотография, где ты держишь ее фотографию, приклеенную скотчем к приборной панели моей машины. |