| Он получил известие тринадцатого января тысяча девятьсот сорок второго года.
|
| И когда в его стране пришло призвание, он знал, что должен был сделать
|
| Одетый в белое, он покинул порт на борту авианосца "Аризона".
|
| И оставил свою жену и девочку высоко в холмах Северной Каролины
|
| Он сказал, что я не знаю, как долго я буду
|
| Но ты знаешь, что я всегда нахожу способ
|
| Я надеюсь, что вы не будете беспокоиться обо мне
|
| Потому что я буду дома через месяц, полный воскресений
|
| Ну, дни стали длинными, а ночи стали холодными
|
| Без единого слова из внешнего мира
|
| Каждую ночь он закрывал глаза и видел Кэролайн, свою новорожденную девочку.
|
| Видения Елизаветы, ее золотые волосы, блестящие на солнце
|
| И каждую ночь он не спал и кричал
|
| «Господи, что наделал Рузвельт»
|
| Он сказал, что я не знаю, как долго я буду
|
| Но ты знаешь, что я всегда нахожу способ
|
| Я надеюсь, что вы не будете беспокоиться обо мне
|
| Потому что я буду дома через месяц, полный воскресений
|
| Ну, после двух долгих лет на борту авианосца Аризона.
|
| Он пошел за своими бумагами и направился на запад в порт в Пенсаколе.
|
| Когда его борзая с хрустом остановилась на твердой земле западного Севера
|
| Каролина
|
| Его жена и его маленькая девочка, мы ждем там, чтобы отвезти его домой
|
| Отведи его обратно по старой грунтовой дороге, по которой его дедушка пахал перед Великим
|
| Война
|
| Отведите его обратно вниз по крику, который ведет к универсальному магазину старика Уильяма.
|
| Отведите его обратно к большой высокой сосне, где он и Элизабет поклялись там
|
| люблю
|
| Верни его обратно, верни его обратно
|
| И отведи его обратно в место, которое он называет домом.
|
| Он сказал, что я не знаю, как долго я буду
|
| Но ты знаешь, что я всегда нахожу способ
|
| Я надеюсь, что вы не будете беспокоиться обо мне
|
| Потому что я буду дома через месяц, полный воскресений |