| Well I burned my fair share
| Ну, я сжег свою долю
|
| Of bridges here and bridges there
| Мосты здесь и мосты там
|
| And I gave into every hazard of the occupation
| И я дал все опасности оккупации
|
| For years I called a highway home
| В течение многих лет я называл шоссе домом
|
| But I never got good at sleepin' alone
| Но я никогда не умел спать один
|
| And I earned every letter of my bad reputation
| И я заработал каждую букву своей плохой репутации
|
| See it’s a blurry line between wrong and right
| Смотрите, это размытая грань между неправильным и правильным
|
| 'Cause what feels so good on a Saturday night
| Потому что так хорошо в субботу вечером
|
| Hurts like hell come Sunday mornin'
| Больно, как ад, в воскресенье утром
|
| I’s standin' there when she walked in
| Я стою там, когда она вошла
|
| And her eyes lit up with a sideways grin
| И ее глаза загорелись косой ухмылкой
|
| Head got light and my chest caved without warnin'
| В голове стало светло, и моя грудь прогнулась без предупреждения
|
| See I put down the bottle, and she puts up with me
| Видишь, я поставил бутылку, а она меня терпит
|
| I’ve spent hours in the mirror tryin' to figure out just what it is she sees
| Я провел часы в зеркале, пытаясь понять, что она видит
|
| If it weren’t for that woman, Lord, I don’t know where I’d be
| Если бы не эта женщина, Господи, я не знаю, где бы я был
|
| I gave up the drinkin' 'fore she gave up on me
| Я бросил пить, прежде чем она отказалась от меня
|
| Well I might as well have been an Irishman
| Ну, я мог бы также быть ирландцем
|
| 'Cause me and old John Jameson
| Потому что я и старый Джон Джеймсон
|
| Spent many nights burnin' both ends of that candle
| Провел много ночей, сжигая оба конца этой свечи
|
| Back in my wild and younger days
| Назад в мои дикие и молодые дни
|
| Boy, lemme tell ya, I could put 'em away
| Мальчик, дай мне сказать тебе, я мог бы убрать их
|
| But come closin' time, oh man, I’s hard to handle
| Но время подходит к концу, о чувак, со мной трудно справиться
|
| See I put down the bottle, and she puts up with me
| Видишь, я поставил бутылку, а она меня терпит
|
| I’ve spent hours in the mirror tryin' to figure out just what it is she sees
| Я провел часы в зеркале, пытаясь понять, что она видит
|
| If it weren’t for that woman, Lord, I don’t know where I’d be
| Если бы не эта женщина, Господи, я не знаю, где бы я был
|
| I gave up the drinkin' 'fore she gave up on me
| Я бросил пить, прежде чем она отказалась от меня
|
| It was late one summer in old Cow Town
| Это было в конце лета в старом Коровьем городе
|
| We were shuttin' down the Motor Lounge
| Мы закрывали Motor Lounge
|
| Then and there it hit me 'bout as serious as a heart attack
| Тогда и там это поразило меня так же серьезно, как сердечный приступ
|
| So I ordered one last drink and I paid
| Так что я заказал последний напиток и заплатил
|
| And I bid farewell to my ramblin' days
| И я прощаюсь со своими бродячими днями
|
| And I walked out that front door and I didn’t look back
| И я вышел из этой входной двери и не оглянулся
|
| You see I put down the bottle, and she put up with me
| Видишь ли, я поставил бутылку, а она меня терпела
|
| I’ve spent hours in the mirror tryin' to figure out just what it is she sees
| Я провел часы в зеркале, пытаясь понять, что она видит
|
| If it weren’t for that woman, Lord, I don’t know where I’d be
| Если бы не эта женщина, Господи, я не знаю, где бы я был
|
| I gave up the drinkin' 'fore she gave up on me
| Я бросил пить, прежде чем она отказалась от меня
|
| Yes I gave up the drinkin' 'fore she gave up on me | Да, я бросил пить, прежде чем она отказалась от меня. |