| baby won’t you come to bed
| детка, ты не пойдешь спать
|
| and kick off those skinny jeans
| и скиньте эти узкие джинсы
|
| take off what you’re wearing
| сними то, что на тебе надето
|
| and let down your hair and
| и распустить волосы и
|
| let me show you how good a mistake can really be
| позвольте мне показать вам, насколько серьезной может быть ошибка
|
| nobody’s ever kissed me like you do
| никто никогда не целовал меня так, как ты
|
| and i don’t think anyone ever will
| и я не думаю, что кто-либо когда-либо будет
|
| the way you bite my lower lip
| как ты кусаешь мою нижнюю губу
|
| and the way my fingertips
| и то, как мои кончики пальцев
|
| turn on the woman inside of you
| включи женщину внутри себя
|
| why can’t we make this work
| почему мы не можем это сделать
|
| just tell me what i gotta fix
| просто скажи мне, что я должен исправить
|
| you ain’t gotta stay
| ты не должен оставаться
|
| but please don’t walk away
| но, пожалуйста, не уходи
|
| 'cause you’re the hardest thing i’ve ever had to quit
| потому что ты самая трудная вещь, которую мне когда-либо приходилось бросить
|
| i’ll never forget those nights
| я никогда не забуду те ночи
|
| in a dirty hotel room
| в грязном гостиничном номере
|
| if i had it my way
| если бы у меня было это по-моему
|
| we’d head out on that highway
| мы поедем по этому шоссе
|
| and we’d never look back just living between the lines
| и мы никогда не оглядывались назад, просто живя между строк
|
| but your eyes that tell me more
| но твои глаза говорят мне больше
|
| than your tongue ever will
| чем твой язык когда-либо будет
|
| you just can’t help it
| ты просто не можешь помочь
|
| you’re in love with someone else, kid
| ты влюблен в кого-то другого, малыш
|
| and i’m stuck here falling in love with you
| и я застрял здесь, влюбляясь в тебя
|
| why can’t we make this work
| почему мы не можем это сделать
|
| just tell me what i gotta fix
| просто скажи мне, что я должен исправить
|
| you ain’t gotta stay
| ты не должен оставаться
|
| but please don’t walk away
| но, пожалуйста, не уходи
|
| 'cause you’re the hardest thing i’ve ever had to quit
| потому что ты самая трудная вещь, которую мне когда-либо приходилось бросить
|
| this shirt still smells like you
| эта рубашка все еще пахнет тобой
|
| i haven’t washed these clothes in weeks
| я не стирала эту одежду неделями
|
| i’m killing myself
| я убиваю себя
|
| just listening to old voicemails
| просто слушаю старые голосовые сообщения
|
| just to hear the way you said goodbye
| просто чтобы услышать, как ты попрощался
|
| just to hear the way you said goodbye | просто чтобы услышать, как ты попрощался |