| It should have been a good fight
| Это должен был быть хороший бой
|
| Two heavyweight boxer going blow-for-blow
| Два боксера-тяжеловеса сойдутся в бою
|
| Somethin' ain’t right
| Что-то не так
|
| 'Cause with just one punch, that was all she wrote
| Потому что всего одним ударом это было все, что она написала
|
| She’s burning out like
| Она сгорает, как
|
| Like a firework show on the Fourth of July
| Как фейерверк на Четвертое июля
|
| And I just might
| И я просто мог бы
|
| Give you a call if I get drunk enough
| Позвоню, если напьюсь
|
| Why would you ask for the truth?
| Зачем тебе спрашивать правду?
|
| The truth is somethin' you don’t understand
| Правда в том, чего ты не понимаешь
|
| Well I don’t know why I ask you to stay
| Ну, я не знаю, почему я прошу тебя остаться
|
| You’re so damn good at walkin' away
| Ты так чертовски хорош в уходе
|
| You’re so damn good at walkin' away
| Ты так чертовски хорош в уходе
|
| Oh, you’re just a runaway
| О, ты просто беглец
|
| You think your problem’s gonna fix itself
| Вы думаете, что ваша проблема решится сама собой
|
| Put your gun away
| Убери свой пистолет
|
| 'Cause you ain’t gonna hurt no one but yourself
| Потому что ты никому не причинишь вреда, кроме себя
|
| What I’m trying to say
| Что я пытаюсь сказать
|
| Is that I’m pretty good at fuckin' things up
| В том, что я неплохо умею облажаться
|
| There’s a right way
| Есть правильный путь
|
| Yeah I think we’ve used all the wrong ones up
| Да, я думаю, что мы использовали все неправильные.
|
| Why would you ask for the truth
| Почему ты спрашиваешь правду
|
| When truth is somethin' you don’t understand?
| Когда правда — это то, чего ты не понимаешь?
|
| Well I don’t know why I ask you to stay
| Ну, я не знаю, почему я прошу тебя остаться
|
| You’re so damn good at walkin' away
| Ты так чертовски хорош в уходе
|
| You’re so damn good at walkin' away
| Ты так чертовски хорош в уходе
|
| I don’t know why I ask you to stay
| Я не знаю, почему я прошу тебя остаться
|
| You’re so damn good at walking away
| Ты так чертовски хорош в уходе
|
| You’re so damn good at walking
| Ты так чертовски хорош в ходьбе
|
| Hell you’re walking away
| Черт, ты уходишь
|
| Walking away
| Уходя
|
| Walking away
| Уходя
|
| Oh you’re walking away
| О, ты уходишь
|
| I said you walking away (So damn good at walking away)
| Я сказал, что ты уходишь (так чертовски хорошо уходишь)
|
| Oh you’re walking away (So damn good at walking away)
| О, ты уходишь (так чертовски хорошо уходишь)
|
| Oh you’re walking away (So damn good at walking away) | О, ты уходишь (так чертовски хорошо уходишь) |