Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1,2,3 , исполнителя - Amel Bent. Дата выпуска: 30.09.2021
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1,2,3 , исполнителя - Amel Bent. 1,2,3(оригинал) |
| Fatiguée d'être la seule à dire «je t’aime» |
| J’me demande si un jour tu le diras |
| Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres |
| Dis-le moi |
| Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres |
| Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate |
| Ça change rien si j’te dis que je t’aime |
| Donc, j’te l’dirai pas non |
| Je le sens, je devine, je le vois mais j’l’entends pas |
| Tu m demandes de t suivre mais je n’sais pas où tu vas |
| Combien de temps à subir, à me dire que t’es comme ça |
| Tes réponses ne me conviennent pas |
| J’vais finir par m’poser les mauvaises questions |
| Le silence est d’or, oui, ça ne te donne pas raison |
| Avant de l’entendre, dis-moi combien de saisons |
| Combien de saisons? |
| Nan, nan, nan |
| Fatiguée d'être la seule à dire «je t’aime» |
| J’me demande si un jour tu le diras |
| Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres |
| Dis-le moi |
| Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres |
| Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate |
| Ça change rien si j’te dis que je t’aime |
| Donc, j’te l’dirai pas non |
| Tu veux la vie d’princesse (princesse) |
| Mais, ma chérie, j’vais t’parler français (français, français, français) |
| Tu m’dis que j’t’aime avec des pincettes |
| Pourtant j’suis toujours sincère |
| Toi et moi à la muerte |
| J’ai pas besoin d’parler, j’t’aime en silencieux |
| J’veux t’offrir un monde loin des problèmes financiers |
| Mais tu m’demandes de l’amour comme si j’t’en donnais pas |
| T’aimes les paroles moi les actes, attention aux faux départs |
| Rien à foutre d’avoir un royaume si t’es pas ma reine |
| J’t’aime en muet, t’es dans mes songes du matin au soir |
| Tu t’accroches à des chimères, bébé tu vis dans un rêve (dans un rêve) |
| C’est pas que j’t’aime pas, c’est juste que tu n’veux pas le voir |
| Non, non, non, non, non, non (non, non, non) |
| Non, non, non, non, non, non (non, non, non) |
| Non, non, non, non, non, non |
| Fatiguée d'être la seule à dire «je t’aime» |
| J’me demande si un jour tu le diras |
| Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres |
| Dis-le moi |
| Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres |
| Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate |
| Ça change rien si j’te dis que je t’aime |
| Donc, j’te l’dirai pas non |
| J’te donnerai tout, t’es ma base |
| Et peu importe ce qui s’passe |
| Pour toi, j’pourrais prendre une balle, balle, balle |
| J’aime pas te voir dans le mal |
| Pour toi, je t’aime c’est normal |
| Mais pour moi c’est qu’un détail, 'tail, 'tail |
| J’te donnerai tout, t’es ma base |
| Et peu importe ce qui s’passe |
| Pour toi, j’pourrais prendre une balle, balle, balle |
| J’aime pas te voir dans le mal |
| Pour toi, je t’aime c’est normal |
| Mais pour moi c’est qu’un détail, 'tail, 'tail |
| Fatiguée d'être la seule à dire «je t’aime» |
| J’me demande si un jour tu le diras |
| Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres |
| Dis-le moi |
| Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres |
| Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate |
| Ça change rien si j’te dis que je t’aime |
| Donc, j’te l’dirai pas non |
| (перевод) |
| Устал быть тем, кто говорит: «Я люблю тебя» |
| Интересно, скажешь ли ты это однажды |
| Да, мое сердце висит на твоих губах |
| Скажи-ка |
| Посмотри на меня, любя тебя, не шевеля губами |
| Не волнуйся, я буду в порядке, даже если у меня будет сердце пирата. |
| Неважно, если я скажу тебе, что люблю тебя |
| Так что я не скажу тебе нет |
| Я чувствую это, я думаю, я вижу это, но не слышу |
| Ты просишь меня следовать за тобой, но я не знаю, куда ты идешь |
| Как долго терпеть, скажи мне, что ты такой |
| Ваши ответы меня не устраивают |
| Я собираюсь в конечном итоге задать себе неправильные вопросы |
| Молчание - золото, да, это не делает тебя правым. |
| Прежде чем ты это услышишь, скажи мне, сколько сезонов |
| Сколько сезонов? |
| Нах, нах, нах |
| Устал быть тем, кто говорит: «Я люблю тебя» |
| Интересно, скажешь ли ты это однажды |
| Да, мое сердце висит на твоих губах |
| Скажи-ка |
| Посмотри на меня, любя тебя, не шевеля губами |
| Не волнуйся, я буду в порядке, даже если у меня будет сердце пирата. |
| Неважно, если я скажу тебе, что люблю тебя |
| Так что я не скажу тебе нет |
| Вы хотите жизнь принцессы (принцессы) |
| Но, моя дорогая, я буду говорить с тобой по-французски (по-французски, по-французски) |
| Ты говоришь мне, что я люблю тебя пинцетом |
| Но я все еще искренен |
| Ты и я в муэрте |
| Мне не нужно говорить, я люблю тебя молча |
| Я хочу подарить тебе мир вдали от финансовых проблем |
| Но ты просишь у меня любви, как будто я тебе ее не давал |
| Тебе нравятся слова, мне действия, берегись фальстартов |
| Плевать на королевство, если ты не моя королева |
| Я люблю тебя молча, ты во сне с утра до ночи |
| Ты держишься за мечты, детка, ты живешь во сне (во сне) |
| Дело не в том, что ты мне не нравишься, просто ты не хочешь этого видеть |
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет (нет, нет, нет) |
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет (нет, нет, нет) |
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет |
| Устал быть тем, кто говорит: «Я люблю тебя» |
| Интересно, скажешь ли ты это однажды |
| Да, мое сердце висит на твоих губах |
| Скажи-ка |
| Посмотри на меня, любя тебя, не шевеля губами |
| Не волнуйся, я буду в порядке, даже если у меня будет сердце пирата. |
| Неважно, если я скажу тебе, что люблю тебя |
| Так что я не скажу тебе нет |
| Я дам тебе все, ты моя база |
| И что бы ни случилось |
| Ради тебя я мог бы принять пулю, пулю, пулю |
| Мне не нравится видеть тебя в беде |
| Для тебя я люблю тебя это нормально |
| Но для меня это просто деталь, хвост, хвост |
| Я дам тебе все, ты моя база |
| И что бы ни случилось |
| Ради тебя я мог бы принять пулю, пулю, пулю |
| Мне не нравится видеть тебя в беде |
| Для тебя я люблю тебя это нормально |
| Но для меня это просто деталь, хвост, хвост |
| Устал быть тем, кто говорит: «Я люблю тебя» |
| Интересно, скажешь ли ты это однажды |
| Да, мое сердце висит на твоих губах |
| Скажи-ка |
| Посмотри на меня, любя тебя, не шевеля губами |
| Не волнуйся, я буду в порядке, даже если у меня будет сердце пирата. |
| Неважно, если я скажу тебе, что люблю тебя |
| Так что я не скажу тебе нет |
| Название | Год |
|---|---|
| A la vie ft. Slimane, Amel Bent | 2021 |
| KO | 2021 |
| La meilleure ft. Jok’Air | 2020 |
| Dis-moi qui tu es | 2019 |
| Tourner la tête | 2021 |
| Angela | 2020 |
| La fête | 2019 |
| Éternel | 2021 |
| Attendez-moi ft. Lacrim | 2019 |
| Mer | 2021 |
| Comme toi | 2012 |
| Ton nom | 2021 |
| Camaro sport | 2020 |
| Où je vais ft. Camélia Jordana, Vitaa | 2021 |
| Ouais c'est grave ft. MICHEL | 2020 |
| Dämon ft. Hatik | 2020 |
| On porte nos vies | 2019 |
| Prison pour mineurs | 2020 |
| Le chant des colombes | 2021 |
| Si on te demande | 2019 |
Тексты песен исполнителя: Amel Bent
Тексты песен исполнителя: Hatik