| Y a rien qui nous sépare
| Нет ничего, что разделяло бы нас
|
| À part la mer et quelques kilomètres
| Помимо моря и нескольких миль
|
| T’inquiète pas, j’arrive bientôt, Angela
| Не волнуйся, я скоро буду, Анжела.
|
| Car quand t’es loin de moi, c’est plus la même
| Потому что, когда ты далеко от меня, это не то же самое
|
| Toi et moi, on sait c’qui faut
| Ты и я, мы знаем, что нужно
|
| Quand j’suis dans tes bras, c’est l’festival
| Когда я в твоих руках, это праздник
|
| J’viendrai te rejoindre en surprise, eh
| Я присоединюсь к тебе с удивлением, а
|
| Marre de ces «Je t’aime «en suspens, eh
| Устали от этих "я люблю тебя" в ожидании, а
|
| Elles voudraient toutes goûter à ma life, oh
| Они все хотят попробовать мою жизнь, о
|
| Mais t’es la seule que j’présente à ma daronne
| Но ты единственный, кого я представляю своей даронне
|
| Là, j’vais prendre un billet maintenant
| Вот, я сейчас возьму билет
|
| Et demain, j’serai dans tes bras
| А завтра я буду в твоих руках
|
| Jusqu'à l’infini, oh, oh
| До бесконечности, о, о
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| T’es la pièce manquante du puzzle
| Ты недостающая часть головоломки
|
| J’peux faire mes bagages, quitter la maison
| Я могу собрать чемоданы, выйти из дома
|
| J’vais retrouver l’sourire sur le chemin
| Я найду улыбку на пути
|
| Le premier jour de notre vie, c’est demain
| Первый день нашей жизни завтра
|
| Appelle ton père et dis-lui qu’j’suis l’bon, ouais
| Позвони своему отцу и скажи ему, что я тот самый, да
|
| J’vais traverser la mer à la vitesse du son, ouais
| Я пересеку море со скоростью звука, да
|
| J’ai pas envie d'être blindé si c’est sans toi, ouais
| Я не хочу быть защищенным, если это без тебя, да
|
| J’vais quitter l’rrain-té et tous mes semblables, ouais
| Я уеду из страны и всех себе подобных, да
|
| Les autres feumeus, j’peux pas leur donner l’heure
| Другой feumeus, я не могу дать им время
|
| Mais quand c’monde m'étouffe, y a qu’toi pour m’donner d’l’air
| Но когда этот мир душит меня, только ты даешь мне воздух
|
| J’veux plus m’imaginer dans tes bras
| Я больше не хочу представлять себя в твоих объятиях
|
| J’veux le voir, j’veux le vivre, t’es la meilleure sur mes pas
| Я хочу это увидеть, я хочу это пережить, ты лучший на моем пути
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard
| Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд
|
| Je traverserai la mer pour retrouver ton regard | Я пересеку море, чтобы найти твой взгляд |