| Sometimes I think about the only way
| Иногда я думаю о единственном пути
|
| That I’ll ever see life beyond L.A. is dying
| То, что я когда-либо увижу жизнь за пределами Лос-Анджелеса, умирает
|
| I sit in the corner of a hotel room
| Я сижу в углу гостиничного номера
|
| With a room service menu and I’m looking at the moon
| С меню обслуживания номеров, и я смотрю на луну
|
| I’m crying
| Я плачу
|
| I’m out here waiting, praying, trying to keep from sayin'
| Я здесь жду, молюсь, стараюсь не говорить
|
| That I don’t miss you, though I do
| Что я не скучаю по тебе, хотя и скучаю
|
| You’ve got me shaking, praying, trying to keep from sayin'
| Ты заставляешь меня трястись, молиться, пытаться удержаться от слов
|
| That I don’t miss you, though I do
| Что я не скучаю по тебе, хотя и скучаю
|
| You know I do…
| Вы знаете, что я…
|
| Livin' out here you soon come to know
| Живя здесь, ты скоро узнаешь
|
| That it ain’t how good you are as much as who you know and how you fake it
| Что важно не то, насколько ты хорош, а то, кого ты знаешь и как ты это притворяешься
|
| Working this dive it’s a matter of time
| Работа в этом погружении - вопрос времени
|
| 'Cause I’m a good lead player got a way with a line
| Потому что я хороший ведущий игрок, у меня есть линия
|
| And I can make it
| И я могу это сделать
|
| And when the day breaks dawn
| И когда наступает рассвет
|
| Something is in my room
| Что-то есть в моей комнате
|
| When all my faith is gone
| Когда вся моя вера ушла
|
| Something begets my gloom
| Что-то порождает мой мрак
|
| I’m out here waiting, praying, trying to keep from sayin'
| Я здесь жду, молюсь, стараюсь не говорить
|
| That I don’t miss you, though I do
| Что я не скучаю по тебе, хотя и скучаю
|
| You’ve got me shaking, playing, trying to keep from sayin'
| Ты заставляешь меня трястись, играть, пытаться удержаться от слов
|
| That I don’t miss you, though I do
| Что я не скучаю по тебе, хотя и скучаю
|
| Well, you know I do
| Ну, ты знаешь, что я
|
| Yes.I do
| Да
|
| Sometimes I think about the only time
| Иногда я думаю о единственном времени
|
| That I’ll ever be happy in my own mind is dying… | То, что я когда-нибудь буду счастлив в своем уме, умирает... |