| ¿Cuántos estaban y no están ya?
| Сколько было и уже нет?
|
| ¿Cuántos hablan hoy man? | Сколько разговоров сегодня человек? |
| Y mañana callarán, van mal
| А завтра заткнутся, ошибутся
|
| Sólo el tiempo me da la razón, y yo la tengo
| Только время доказывает, что я прав, и оно у меня есть.
|
| Veo sus raps y su pasión cuando paseo por el cementerio
| Я вижу его рэп и его страсть, когда иду по кладбищу
|
| Y soy una realidad como mi rap, como tu falta de criterio
| И я такая же реальность, как мой рэп, как и отсутствие у тебя критериев.
|
| Mira el cielo, hasta las nubes llueven si yo quiero
| Посмотри на небо, даже облака идут дождем, если я хочу
|
| Si estoy contento aún sale el sol
| Если я счастлив, солнце все еще встает
|
| Cuantos querían que cayera yo y se comerán esta canción
| Как многие хотели, чтобы я упал и съел эту песню
|
| A este track llamale satisfacción; | Я называю это удовлетворением; |
| de to' se sale
| от до' выходит
|
| Y quien diga que no, no vale lo que un corazón si vale
| И тот, кто говорит нет, не стоит того, что стоит сердце
|
| Y si puede dar en vida
| И если вы можете дать в жизни
|
| Deja que las heridas se curen con tragos de ron y buena compañía
| Пусть раны заживут глотком рома и хорошей компанией
|
| Déjame ser la tuya en tus peores días
| Позволь мне быть твоим в твои худшие дни
|
| Tú eras la mía y nunca te lo dije tía
| Ты была моей, и я никогда не говорил тебе, тетя
|
| Vivo en armonía gracias a escribir canciones
| Я живу в гармонии благодаря написанию песен
|
| La misma armonía que le pones para ser mi guía
| Та же самая гармония, которую вы поставили быть моим проводником
|
| Líneas de paz y guerra, lineas de vida o muerte
| Линии мира и войны, линии жизни и смерти
|
| Tengo la mala suerte de no ser tan fuerte
| Мне не повезло, что я не такой сильный
|
| Y la virtud de aparentarlo si la tengo
| И достоинство притворяться, если оно у меня есть.
|
| Soy cielo, infierno, verano, invierno
| Я рай, ад, лето, зима
|
| Y es cierto que no puedo caer en prometer
| И это правда, что я не могу обещать
|
| Porque no puedo asegurarle a nadie que todo irá bien
| Потому что я не могу никого заверить, что все будет хорошо
|
| Así que déjame fluir y que suba ya a este barco
| Так что позвольте мне течь и сесть на эту лодку сейчас
|
| Y te juro que si vuelvo es a por ti, vuelvo sin Ambkor
| И я клянусь, что если я вернусь, то для тебя, я вернусь без Амбкора
|
| No digas nunca más que no puedes vale
| Не говори больше, что ты не можешь
|
| De to' se sale, de to' se sale
| От до' выходит, от до' выходит
|
| No digas nunca más que no lo intentaste
| Никогда больше не говори, что не пытался
|
| De to' se sale, de to' se sale
| От до' выходит, от до' выходит
|
| De algún modo todos somos especiales
| Почему-то мы все особенные
|
| De to' se sale, de to' se sale
| От до' выходит, от до' выходит
|
| Esta canción es la canción de los que saben que
| Эта песня - песня тех, кто знает, что
|
| De to' se sale, de to' se sale
| От до' выходит, от до' выходит
|
| Se sale del barro, del fondo del tarro
| Он выходит из грязи, со дна кувшина
|
| Del jarro de agua fría, del que escupe mierda a bocajarro
| Из кувшина с холодной водой, из того, кто плюется дерьмом в упор
|
| Se sale del marrón, de todo de desgarro
| Он выходит из коричневого, из всех слез
|
| De aquel chaparrón que trajo a tu corazón un catarro
| Из того ливня, который принес холод в твое сердце
|
| Se vuelve a flotar, siempre hay un clavo al que me agarro
| Он снова плывет, всегда есть гвоздь, за который я держусь.
|
| Un carro con musicón pa' volar, cual bombas de navarro
| Машина с музыкой летать, как бомбы из Наварры
|
| Un puerto en el que amarro mi barco
| Порт, где я швартую свою лодку
|
| Un vozarrón que me grita mantente despierto
| Громкий голос, который кричит на меня, не засыпай
|
| Alguien que invita ron si lo necesitas
| Тот, кто приглашает ром, если вам это нужно
|
| El mal es relativo con quien te comparas
| Зло относительно того, с кем вы себя сравниваете
|
| Cuantas taras hallarás en cien almas zapadas
| Сколько плевел ты найдешь в сотне иссохших душ
|
| En aras de ser más feliz grito de to' se sale
| Ради того, чтобы быть счастливее, я кричу, чтобы выйти
|
| No necesito un master de sabe
| Мне не нужен мастер, которого ты знаешь
|
| Pa' saber que también seré cadáver
| Знать, что я тоже буду трупом
|
| A ver tengo dos opciones
| Посмотрим, у меня есть два варианта
|
| Llorar todos los mares o ponerle dos cojones, así de grandes
| Плачь все моря или положи на него два мяча, таких больших
|
| Y así me recorrí Los Andes de la vida
| И вот я путешествовал по Андам жизни
|
| No te ablandes, no sin antes jugar la partida
| Не расслабляйтесь, не поиграв сначала в игру
|
| No digas nunca más que no puedes vale
| Не говори больше, что ты не можешь
|
| De to' se sale, de to' se sale
| От до' выходит, от до' выходит
|
| No digas nunca más que no lo intentaste
| Никогда больше не говори, что не пытался
|
| De to' se sale, de to' se sale
| От до' выходит, от до' выходит
|
| De algún modo todos somos especiales
| Почему-то мы все особенные
|
| De to' se sale, de to' se sale
| От до' выходит, от до' выходит
|
| Esta canción es la canción de los que saben que
| Эта песня - песня тех, кто знает, что
|
| De to' se sale, de to' se sale
| От до' выходит, от до' выходит
|
| Alza la vista, conquista el futuro
| Смотри вверх, покоряй будущее
|
| Ve a por el mundo desde el día uno
| Увидеть мир с первого дня
|
| Si tú no te mueves no puedes querer
| Если ты не двигаешься, ты не можешь любить
|
| Que la vida te de lo que quieres
| Пусть жизнь даст тебе то, что ты хочешь
|
| Punto y aparte, comparte y convierte
| Полная остановка, обмен и преобразование
|
| El desastre en un sitio habitable, viable y seguro
| Катастрофа в обитаемом, жизнеспособном и безопасном месте
|
| Haz que los tuyos sean tu escudo
| Пусть твой будет твоим щитом
|
| El muro que para los golpes más duros
| Стена, которая останавливает самые сильные удары
|
| Saben que tengo algo, y que de vez en cuando
| Они знают, что у меня что-то есть, и что время от времени
|
| Tengo que hacer de mi vida
| Я должен сделать свою жизнь
|
| Un camino de minas plagado de fango
| Шахтная дорога, пронизанная грязью
|
| Y sigo luchando sabiendo que es algo, milagro
| И я продолжаю бороться, зная, что это что-то, чудо
|
| Nadie podrá cambiar lo que valgo
| Никто не может изменить то, что я стою
|
| Soy lo que soy, tengo fallos, lo acepto
| Я такой, какой я есть, у меня есть недостатки, я принимаю это
|
| Y aún con eso me quiero y me salgo
| И даже при этом я люблю себя и ухожу
|
| No digas nunca más que no puedes vale
| Не говори больше, что ты не можешь
|
| De to' se sale, de to' se sale
| От до' выходит, от до' выходит
|
| No digas nunca más que no lo intentaste
| Никогда больше не говори, что не пытался
|
| De to' se sale, de to' se sale
| От до' выходит, от до' выходит
|
| De algún modo todos somos especiales
| Почему-то мы все особенные
|
| De to' se sale, de to' se sale
| От до' выходит, от до' выходит
|
| Esta canción es la canción de los que saben que
| Эта песня - песня тех, кто знает, что
|
| De to' se sale, de to' se sale | От до' выходит, от до' выходит |