| How long's the path to restoration | Как же далек путь к восстановлению, |
| One step towards our final salvation | Один шаг навстречу нашему окончательному спасению. |
| Don't dare to see that I'm part of their illusion | Даже не думай, что я часть их иллюзии, |
| A world in fear and one infected evolution | Мир в страхе, и одна пораженная эволюция. |
| | |
| Just like you saw it in your vision | Ты будто видел это в своём видении, |
| Now you're a piece of the whole | Теперь ты часть единого целого. |
| We'll bring an end to this treason someday | Однажды мы положим конец этой измене, |
| Now you sold your soul | И сейчас ты продал свою душу. |
| | |
| Can you say that you always will be there | Можешь обещать, что будешь рядом всегда, |
| When I'm out of control | Когда я теряю контроль? |
| Will you see how my frustration will grow | Заметишь ли, как растёт мое разочарование, |
| That I won't let you go | Что я не могу отпустить тебя? |
| | |
| Inside lies a fatal innovation | Фатальная инновация кроется внутри, |
| Undo their terminal creation | Отмени их конечное сотворение. |
| Chaos procreates a valuable distraction | Хаос плодит недешёвые отвлечения, |
| Failure will create a lethal reaction | Фиаско приведёт к летальной реакции. |
| | |
| It's like you've started a transition | Ты как будто начал превращение |
| Into a piece of the whole | В часть единого целого. |
| | |
| We'll bring and end to this treason someday | Однажды мы положим конец этой измене, |
| As it all unfolds | Когда всё вскроется. |
| | |
| Can you say that you always will be there | Можешь обещать, что будешь рядом всегда, |
| When I'm out of control | Когда я теряю контроль? |
| Will you see how my frustration will grow | Заметишь ли, как растёт мое разочарование, |
| That I won't let you go | Что я не могу отпустить тебя? |
| | |
| Is this a reason to hope or just fire in our eyes | Это повод надеяться или просто огонь в наших глазах? |
| One world in fear, infected evolution | Один мир в страхе, пораженная эволюция. |
| Can we break free from these secrets we're holding inside | Можем ли мы освободиться от секретов внутри нас? |
| | |
| Just like you saw it in your vision | Ты будто видел это в своём видении, |
| Now you're a piece of the whole | Теперь ты часть единого целого. |
| We'll bring an end to this treason someday | Однажды мы положим конец этой измене, |
| Now you sold your soul | И сейчас ты продал свою душу. |
| | |
| Can you say that you always will be there | Можешь обещать, что будешь рядом всегда, |
| When I'm out of control | Когда я теряю контроль? |
| Will you see how my frustration will grow | Заметишь ли, как растёт мое разочарование, |
| That I won't let you go | Что я не могу отпустить тебя? |