| Final sign of veracity in the open palm of your enemy, | Последний намёк на правду в открытых ладонях твоего врага |
| Going down, down, down. | Исчезает навсегда. |
| It's a sign of my own demise, | Это символ моей погибели, |
| A confirmation of my final destination | Подтверждение моего конечного пункта назначения: |
| To a torment of hopeless cries. | Я направляюсь в мир безнадёжных страданий и криков. |
| | |
| There's no reason to believe that I will be on my way, | Нет причины верить в то, что я не собьюсь с пути, |
| See your future in decay, | Ты увидишь, как рушится твоё будущее, |
| But you won't hear me when I say, | Но ты уже не услышишь меня, |
| So come on! | Так что вперёд! |
| | |
| Hear me, see me, what I tried to find was | Послушай меня, посмотри на меня, всё, что я пыталась найти, |
| Emancipation of the human mind, 'cause | Это свободу для человеческого разума, просто |
| Hear me, see me, put your life on the line, | Послушай меня, посмотри на меня, рискни своей жизнью, |
| A confirmation of your strife, | Это подтверждение твоей борьбы, |
| You leave everything behind. | Ты оставляешь всё позади. |
| | |
| Like a drop of blood in the open sea | Словно капли крови в открытом море, |
| Revelation hides a tenacity, | Откровение скрывает упорство, |
| Going down, down, down | Всё дальше погружающееся |
| In the fire of enterprise. | В пожаре смелых действий. |
| Indoctrination leads to lethal dedication, | Верность идеям ведёт к смертельной опасности, |
| No world order to analyze. | Невозможно понять мировой порядок. |
| | |
| There's no reason to believe that I will be on my way, | Нет причины верить в то, что я не собьюсь с пути, |
| See your future in decay, | Ты увидишь, как рушится твоё будущее, |
| But you won't hear me when I say, | Но ты уже не услышишь меня, |
| So come on! | Так что вперёд! |
| | |
| Hear me, see me, what I tried to find was | Послушай меня, посмотри на меня, всё, что я пыталась найти, |
| Emancipation of the human mind, 'cause | Это свободу для человеческого разума, просто |
| Hear me, see me, put your life on the line, | Послушай меня, посмотри на меня, рискни своей жизнью, |
| A confirmation of your strife, | Это подтверждение твоей борьбы, |
| You leave everything behind. | Ты оставляешь всё позади. |
| | |
| like a drop of blood in the open sea | Словно капля крови в открытом море, |
| Revelation hides... | Откровение скрывает... |
| Feel me, hear me, what I tried to say | Почувствуй меня, послушай меня, всё, что я хотела сказать, |
| Liberation was my only way. | Это то, что освобождение было единственной целью для меня. |
| Here's my reason, I tried to decide | Вот в чём причина, я пыталась решить, |
| If restoration of my pride | Оставит ли всё позади |
| Will leave everything behind. | Возвращение к жизни моей гордости. |
| | |
| Hear me, see me, what I tried to find was | Послушай меня, посмотри на меня, всё, что я пыталась найти, |
| Emancipation of the human mind, 'cause | Это свободу для человеческого разума, просто |
| Hear me, see me, put your life on the line, | Послушай меня, посмотри на меня, рискни своей жизнью, |
| A confirmation of your strife, | Это подтверждение твоей борьбы, |
| You leave everything behind. | Ты оставляешь всё позади. |
| | |