| Our time has come, | Настало наше время, |
| Rise and see what you have become, | Очнись и ты увидишь, во что ты превратилась, |
| Old lesson's learned, | Ты выучил этот давний урок, |
| Determined to reap what they've earned. | Которому всегда достаётся то, что заработали другие. |
| | |
| No, I'm not the same, | Нет, я изменилась, |
| Seen my own shadow and gone through the shame, | Я видела свою тень и знаю, что такое позор, |
| But this is the price, | Но такова цена, |
| I'll let all my demons awake, | Я пробужу всех своих демонов, |
| When they call out my name. | Когда они позовут меня. |
| | |
| See, it's always the same, | Пойми, ничего не меняется, |
| Come on, hear my whisper | Давай же, ты услышишь мой шёпот, |
| And call out my name, | Позови меня, |
| And I'll see into the insanity. | И я пойму, что такое безумие. |
| I will never say: "This is fate". | Я никогда не скажу: "Такова судьба". |
| Whenever you need me | Когда бы я тебе ни понадобилась, |
| Just call out my name, | Просто позови меня, |
| And I'll be there with your insanity. | И я приду, останусь с твоим безумием. |
| | |
| It has begun, | Всё началось, |
| Wake and see your freedom's undone. | Проснись и ты увидишь, что больше не свободна. |
| Let reasons mourn, | Пусть скорбит разум, |
| Escape from a life overturned. | Ему нет места в жизни, в которой всё идёт вверх дном. |
| | |
| I am going insane, | Я схожу с ума, |
| Enraptured by secrets revealed by my pain, | Захваченная тайнами, которые открыла мне боль, |
| But what is the price | Но что мне будет стоить |
| To let all my demons awake, | Пробудить всех своих демонов, |
| When all senses prevail? | Когда чувства одержат победу? |
| | |
| See, it's always the same, | Пойми, ничего не меняется, |
| Come on, hear my whisper | Давай же, ты услышишь мой шёпот, |
| And call out my name, | Позови меня, |
| And I'll see into the insanity. | И я пойму, что такое безумие. |
| I will never say: "This is fate". | Я никогда не скажу: "Такова судьба". |
| Whenever you need me | Когда бы я тебе ни понадобилась, |
| Just call out my name, | Просто позови меня, |
| And I'll be there with your insanity. | И я приду, останусь с твоим безумием. |
| | |
| So call out my name. | Просто позови меня. |
| | |
| No longer turn when they're around, | Я больше никогда не отступлю, если они будут рядом, |
| I've put my feet back on the ground, | Я теперь снова твёрдо стою на ногах, |
| Have no intentions to return, | Вовсе не собираюсь возвращаться, |
| That's why I burn, | И поэтому я горю, |
| My lesson learned. | Мой урок выучен. |
| | |
| See, it's always the same, | Пойми, ничего не меняется, |
| Come on, hear my whisper | Давай же, ты услышишь мой шёпот, |
| And call out my name, | Позови меня, |
| And I'll see into the insanity. | И я пойму, что такое безумие. |
| | |
| See, it's always the same, | Пойми, ничего не меняется, |
| Come on, hear my whisper | Давай же, ты услышишь мой шёпот, |
| And call out my name, | Позови меня, |
| And I'll see into the insanity. | И я пойму, что такое безумие. |
| I will never say: "This is fate". | Я никогда не скажу: "Такова судьба". |
| Whenever you need me | Когда бы я тебе ни понадобилась, |
| Just call out my name, | Просто позови меня, |
| And I'll be there with your insanity. | И я приду, останусь с твоим безумием. |
| | |
| So call out my name. | Просто позови меня. |