| Hearts on a string
| Сердца на веревочке
|
| Like an older-fashioned phone-can
| Как старомодный телефон
|
| Bang, ringy-ring
| Взрыв, звонкое кольцо
|
| And you think
| И ты думаешь
|
| You’re gonna get some thing you can bring to a party at your wake
| Вы получите кое-что, что сможете принести на вечеринку на поминках
|
| Not thinking of the thing that you pay back when you take it
| Не думая о том, что вы платите, когда берете это
|
| Take it
| Возьми это
|
| Like rats in a cage pushed the button
| Как крысы в клетке нажали кнопку
|
| Got the shock trick snickers in your bag
| У тебя в сумке шоковые сникерсы
|
| Had your number, but I lost it
| Был твой номер, но я его потерял
|
| Bets are all off, you’re a lily-livered giver
| Ставки сняты, ты щедрый даритель
|
| Indie in the hidden costs, you’re a sucker and you win
| Инди в скрытых затратах, ты лох и ты выигрываешь
|
| It doesn’t matter if you want it back
| Неважно, хотите ли вы его вернуть
|
| You’ve given it away
| Вы отдали его
|
| You’ve given it away
| Вы отдали его
|
| It doesn’t matter if you want it back
| Неважно, хотите ли вы его вернуть
|
| You’ve given it away, away, away, away, away, away, oh
| Вы отдали его, прочь, прочь, прочь, прочь, прочь, о
|
| He’s already on the outskirts
| Он уже на окраине
|
| I’m still pulling at his sweatshirt
| Я все еще дергаю его толстовку
|
| He says fate is not a factor
| Он говорит, что судьба не является фактором
|
| I’m in love with every actor
| Я люблю каждого актера
|
| So
| Так
|
| Once when you’re gone, and I wanna do it backwards
| Однажды, когда ты уйдешь, и я хочу сделать это в обратном порядке
|
| Just like the song, we’re addicted to the L word
| Как и в песне, мы зависим от слова "Л"
|
| Up past your head, down your back
| Вверх мимо головы, вниз по спине
|
| Around your ankles, ready for attack
| Вокруг ваших лодыжек, готовых к атаке
|
| You’re upstaged
| Вы отодвинуты на второй план
|
| And then you’re strangled
| И тогда ты задушен
|
| Cringe like you’re cursed with your wrecking ball-y necklace
| Вздрагивайте, как будто вы прокляты своим разрушительным шариковым ожерельем
|
| I saw it first, and I crushed it with my ham fist
| Я увидел это первым и раздавил кулаком
|
| High for the contest, who’s the better
| Ждем конкурса, кто лучше
|
| Not see eye to eye to eye
| Не сходятся во взглядах
|
| And now you’re blind, and you can’t catch me
| А теперь ты ослеп и меня не поймаешь
|
| Catch me if you can
| Поймай меня, если сможешь
|
| (He's already on the outskirts)
| (Он уже на окраине)
|
| If you can
| Если ты можешь
|
| (I'm still pulling on his sweatshirt)
| (я все еще натягиваю его толстовку)
|
| If you can
| Если ты можешь
|
| (He says fate is not a factor)
| (Он говорит, что судьба не имеет значения)
|
| If you can
| Если ты можешь
|
| (I'm in love with every actor)
| (Я люблю каждого актера)
|
| It doesn’t matter if you want it back
| Неважно, хотите ли вы его вернуть
|
| You’ve given it away
| Вы отдали его
|
| You’ve given it away
| Вы отдали его
|
| It doesn’t matter if you want it back
| Неважно, хотите ли вы его вернуть
|
| You’ve given it away
| Вы отдали его
|
| You’ve given it away
| Вы отдали его
|
| He’s already on the outskirts
| Он уже на окраине
|
| I’m still pulling at his sweatshirt
| Я все еще дергаю его толстовку
|
| He says fate is not a factor
| Он говорит, что судьба не является фактором
|
| I’m in love with every actor
| Я люблю каждого актера
|
| I will let you go if you will let some
| Я отпущу тебя, если ты позволишь
|
| I will let you go if you will let somebody
| Я отпущу тебя, если ты позволишь кому-нибудь
|
| I will let you go if you will let somebody love you
| Я отпущу тебя, если ты позволишь кому-нибудь полюбить тебя
|
| I will let you go if you will let somebody love you like
| Я отпущу тебя, если ты позволишь кому-то любить тебя, как
|
| I will let you go if you will let somebody love you like I do | Я отпущу тебя, если ты позволишь кому-то любить тебя так, как я |