Перевод текста песни The Point of It All - Amanda Palmer

The Point of It All - Amanda Palmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Point of It All , исполнителя -Amanda Palmer
Песня из альбома Who Killed Amanda Palmer
в жанреАльтернатива
Дата выпуска:11.09.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиThe All Blacks
The Point of It All (оригинал)Смысл всего этого (перевод)
oh, what a noble, distinguished collection of fine little friends you have made о, какая благородная, выдающаяся коллекция прекрасных маленьких друзей, которую вы приобрели
hitting the tables without you again: no we’ll wait, no we promise, we’ll wait снова бить по столу без тебя: нет, мы подождем, нет, мы обещаем, мы подождем
june makes these excellent sewing machines out of common industrial waste Джун делает эти отличные швейные машины из обычных промышленных отходов
she spends a few days at a time on the couch but she’s fine она проводит несколько дней на диване, но с ней все в порядке
she wears shades, she wears shades она носит очки, она носит очки
but no one can stare at the wall as good as you, my babydoll но никто не может смотреть на стену так хорошо, как ты, моя куколка
and you’re aces for coming along и вы тузы для того, чтобы прийти
you’re almost human, after all ты ведь почти человек
and you’re learning that just 'cause they call themselves friends и вы учитесь этому только потому, что они называют себя друзьями
doesn’t mean they’ll call… значит не позвонят...
they made the comment in jest они сделали комментарий в шутку
but you’ve got the needle но у тебя есть игла
i guess that’s the point of it all я думаю, в этом весь смысл
maybe a week in the tropics would help to remind you how nice life can be может быть, неделя в тропиках напомнит вам, какой прекрасной может быть жизнь
we propped you right up in a chair on a deck with a beautiful view of the sea мы усадили вас прямо в кресло на палубе с прекрасным видом на море
but a couple weeks later we came back and you and the chair were nowhere to be но через пару недель мы вернулись, а тебя и стула нигде не было
seen видимый
you had magically moved to the closet вы волшебным образом перебрались в шкаф
eyes fixed to the place where the dryer had been глаза устремлены на место, где была сушилка
oh, but no one can stare at the wall as good as you, my babydoll о, но никто не может смотреть на стену так хорошо, как ты, моя куколка
and you’re aces for coming along и вы тузы для того, чтобы прийти
you’re almost human, after all ты ведь почти человек
why on earth would i keep you propped up in here when you so love the fall??? с какой стати я должен держать тебя здесь, когда ты так любишь осень???
the pattern’s laid out on the bed узор разложен на кровати
with dozens of colors of thread с десятками цветов ниток
but you’ve got the needle но у тебя есть игла
i guess that’s the point in the end я думаю, в этом суть
but it’s better to waste your day watching the scenery change at a comatose rate но лучше потратить день, наблюдая, как декорации меняются со скоростью комы
than to put yourself in it and turn into one of those cigarette ads that you чем влезть в это и превратиться в одну из тех сигаретных реклам, которые вы
hate ненавидеть
but while you were sleeping some men came around Но пока ты спал, какие-то мужчины подошли
said they had some dimensions to take сказали, что у них есть некоторые измерения, чтобы принять
i’m not sure what they were talking about but they sure made a mess of your face я не уверен, о чем они говорили, но они точно испортили тебе лицо
but still, no one can stare at the wall as good as you, my babydoll но все же никто не может смотреть на стену так хорошо, как ты, моя куколка
and you’re aces for playing along и вы тузы для игры вместе
you’re almost human, even now ты почти человек, даже сейчас
and just 'cause they call themselves experts и только потому, что они называют себя экспертами
it doesn’t mean sweet fuck all… это не значит сладкое ебать все ...
they’ve got the permanent press у них есть постоянная пресса
homes with a stable address дома со стабильным адресом
and they’ve got excitement и у них есть волнение
and life by the fistful и жизнь за горсть
but you’ve got the needle но у тебя есть игла
i guess that’s the point of it allя думаю, в этом весь смысл
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: