| lets dance
| Давайте потанцуем
|
| stop to fight
| перестать драться
|
| we do the paradigm shift tonite
| сегодня мы меняем парадигму
|
| yeah, it’s a natural drift alright
| да, это естественный дрейф
|
| and it’s coming up out of the blur
| и он выходит из размытия
|
| out of your mind from deep below
| не в своем уме из глубины
|
| the hidden harmonies discover
| скрытые гармонии обнаруживают
|
| chaos which means order
| хаос, что означает порядок
|
| evolution’s not a model of yours
| эволюция не ваша модель
|
| for quietness is stronger than motion and silence is stronger than sound
| ибо тишина сильнее движения и тишина сильнее звука
|
| we’re listening to the tone which is not played
| мы слушаем тон, который не играет
|
| nothing is what we want
| ничего не то, что мы хотим
|
| nothing is what we get
| мы ничего не получаем
|
| but the holistic moment of all
| но целостный момент всего
|
| yes
| да
|
| that is the way
| это путь
|
| do you hear the river flow
| ты слышишь, как течет река?
|
| you talked yourself into wrong questions
| вы завели себя на неправильные вопросы
|
| you don’t care about the answers
| тебе плевать на ответы
|
| you let the others be the good ones
| ты позволяешь другим быть хорошими
|
| you’re part of the deathbringing system
| вы являетесь частью смертоносной системы
|
| there’s no place where you can hide
| нет места, где вы можете спрятаться
|
| stop! | останавливаться! |
| chasing the wrong gods of time
| погоня за неправильными богами времени
|
| i’m running out of time
| у меня мало времени
|
| time kills
| время убивает
|
| you’re lowering hopes much too much, getting into the grind much too much
| вы слишком сильно снижаете надежды, слишком много ввязываетесь в рутину
|
| and losing faith in your abilities
| и потеря веры в свои способности
|
| the loyalty to your beloved system of belief must surrender
| верность вашей любимой системе убеждений должна сдаться
|
| to chaos which means order, evolution’s not a model of yours
| к хаосу, что означает порядок, эволюция не ваша модель
|
| for quietness is stronger than motion
| ибо тишина сильнее движения
|
| do you hear the river flow
| ты слышишь, как течет река?
|
| do you hear it?!
| ты слышишь?!
|
| echolette/1993 | эхолетт/1993 |