| Point of Know Return (оригинал) | Точка возврата Ноу (перевод) |
|---|---|
| the gentle taste of orange | нежный вкус апельсина |
| a garden of fruit and flowers | сад фруктов и цветов |
| is what i embrace | это то, что я принимаю |
| is what i embrace | это то, что я принимаю |
| in ocean blue eyes | в голубых глазах океана |
| in each one’s an island | в каждом есть остров |
| i’m stranded within your love | я застрял в твоей любви |
| i’m stranded within your love | я застрял в твоей любви |
| and as i fall deeper than ever | и когда я падаю глубже, чем когда-либо |
| and as we kiss | и пока мы целуемся |
| we’re each other’s guide | мы гид друг друга |
| we’re each other’s guide | мы гид друг друга |
| into the unknown | в неизвестность |
| where men do not return | куда мужчины не возвращаются |
| where men do not forget | где мужчины не забывают |
| the sweetest suicide | самое сладкое самоубийство |
| as if we don’t exist | как будто нас не существует |
| where men do not return | куда мужчины не возвращаются |
| where men do not forget | где мужчины не забывают |
| the sweetest suicide | самое сладкое самоубийство |
| as if we don’t exist but live | как будто мы не существуем, а живем |
| but live | но живи |
| the presence of angels | присутствие ангелов |
| the inscense of Indochine | благовония Индокитая |
| the quietness of movements | тишина движений |
| the slowness of Africa | медлительность Африки |
| a point of know return | Точка Знания Возврат |
| no way out of here | отсюда нет выхода |
| nothing compares to you | ничто не сравнится с тобой |
| anything goes | все идет |
| and as i breathe | и как я дышу |
| deeper than ever | глубже, чем когда-либо |
| i’m coming home | я иду домой |
| i’m coming home to the unknown | я возвращаюсь домой к неизвестному |
| where men do not return | куда мужчины не возвращаются |
| where men do not forget | где мужчины не забывают |
| the sweetest suicide | самое сладкое самоубийство |
| as if we don’t exist | как будто нас не существует |
| where men do not return | куда мужчины не возвращаются |
| where men do not forget | где мужчины не забывают |
| the sweetest suicide | самое сладкое самоубийство |
| as if we don’t exist but live | как будто мы не существуем, а живем |
| but live | но живи |
