Перевод текста песни Middle of the Riddle - Alphaville

Middle of the Riddle - Alphaville
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Middle of the Riddle , исполнителя -Alphaville
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.04.1989
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Middle of the Riddle (оригинал)Середина загадки (перевод)
At the edge of the Moon there’s a lonely man На краю Луны есть одинокий человек
And he blows on his horn as strong as he can И он дует в свой рог так сильно, как только может
And the girl at the bar wipes the breath of winter И девушка у барной стойки вытирает дыхание зимы
Away with a smile of her face Прочь с улыбкой на лице
And a little black dog barks along with a loon И маленькая черная собака лает вместе с гагарой
Is this my appointment or did I come too soon? Это моя встреча или я пришла слишком рано?
Got a strange invitation for tea time Получил странное приглашение на чаепитие
'Twas given by somebody I can’t recall Это дал кто-то, кого я не могу вспомнить
It’s the middle of the riddle, it’s not very serious Это середина загадки, это не очень серьезно
It’s nothing but a big surprise Это большой сюрприз
And the president’s horse is a rabbit, of course, that is living in a big boy’s А лошадь президента - это, конечно же, кролик, который живет в большом мальчике.
mind разум
(Living in a big boy’s mind) (Жизнь в уме большого мальчика)
And I skate on a knife on a wire И я катаюсь на ноже по проволоке
That is strung from this song to a distant shore and then I say Это натянуто из этой песни на дальний берег, и тогда я говорю
Intuition is just another phase of chance Интуиция – это всего лишь еще одна фаза шанса
While we’re crawling through the old pyramid’s floors (little pharaohs) Пока мы ползаем по этажам старой пирамиды (маленькие фараоны)
And the little black dog, here it comes again И маленькая черная собачка, вот она снова
It’s a true companion in a foreign land Это настоящий компаньон на чужбине
On a quest for the valley of boojums and birthdays В поисках долины буджумов и дней рождения
And phonecalls I cannot recall И телефонные звонки, которые я не могу вспомнить
Living in a big boy’s mind Жизнь в уме большого мальчика
Living in a big boy’s mind Жизнь в уме большого мальчика
Living in a big boy’s mind Жизнь в уме большого мальчика
Living in a big boy’s mind Жизнь в уме большого мальчика
Living in a big boy’s mind Жизнь в уме большого мальчика
Living in a big boy’s mind Жизнь в уме большого мальчика
All of man shan’t talk to the one at the helm Весь человек не должен говорить с тем, кто у руля
And the man at the helm shall talk to no one, shall talk to no one at all И человек у руля ни с кем не разговаривает, вообще ни с кем не разговаривает
(rule 42) (правило 42)
All of man shan’t talk to the one at the helm Весь человек не должен говорить с тем, кто у руля
And the man at the helm shall talk to no one, shall talk to no one at all И человек у руля ни с кем не разговаривает, вообще ни с кем не разговаривает
And a horse is a rabbit of course (yes, indeed) А лошадь - это, конечно, кролик (да, действительно)
Yes, a horse is a rabbit of courseДа, лошадь - это кролик, конечно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: