| All in the golden afternoon full leisurely we glide
| Все в золотой полдень, полный неторопливости, мы скользим
|
| For both our oars, with little skill, by little arms are plied
| Ибо оба наши весла, с небольшим умением, маленькими ручками
|
| While little hands make vain pretence our wanderings to guide
| В то время как маленькие ручки тщетно притворяются, что направляют наши странствия
|
| Our wanderings to guide
| Наши странствия, чтобы вести
|
| Ah, cruel three! | Ах, жестокая тройка! |
| In such an hour, beneath such dreamy weather
| В такой час, при такой мечтательной погоде
|
| To beg a tale of breath too weak to stir the tiniest feather
| Просить рассказ о дыхании, слишком слабом, чтобы шевельнуть малейшее перышко
|
| Yet what can one poor voice avail, against three tongues together
| Но что может один слабый голос против трех языков вместе
|
| Against three tongues together
| Вместе против трех языков
|
| Anon, to sudden silence won, in fancy they pursue
| Анон, внезапная тишина победила, в воображении они преследуют
|
| The dream child moving through a land of wonders wild and new
| Ребенок мечты, путешествующий по стране чудес, диких и новых
|
| In friendly chat with bird or beast--and half believe it true
| В дружеской беседе с птицей или зверем - и половина верит, что это правда
|
| And half believe it true
| И половина верит, что это правда
|
| And ever, as the story drained the wells of fancy dry
| И когда-либо, когда история осушала колодцы воображения,
|
| And faintly strove that weary one to put the subject by The next time--It is next time the happy voices cry!
| И чуть-чуть постарался тот усталый положить тему В следующий раз - В следующий раз кричат счастливые голоса!
|
| The happy voices cry!
| Счастливые голоса плачут!
|
| Thus grew the tale of wonderland, thus slowly one by one
| Так росла история о стране чудес, так медленно один за другим
|
| Its quaint events were hammered out--and now the tale is done
| Его причудливые события были придуманы, и теперь история готова.
|
| And home we steer
| И домой мы рулем
|
| A merry crew
| Веселая команда
|
| Beneath the setting sun | Под заходящим солнцем |