Перевод текста песни Jeden Tag - Alles Mit Stil

Jeden Tag - Alles Mit Stil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jeden Tag , исполнителя -Alles Mit Stil
Песня из альбома: Chaos
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:14.06.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Rookies&Kings

Выберите на какой язык перевести:

Jeden Tag (оригинал)каждый день (перевод)
Fernseher an, wieder mal das Gleiche Телевизор включен, то же самое снова
Spür den puls, doch vegetiere wie ne Leiche Чувствую пульс, но прозябаю как труп
Weil ich Ziele nicht erreiche, such ich Trost bei meinem besten Freund Поскольку я не достигаю своих целей, я обращаюсь к своему лучшему другу за утешением
Jack versteht mich, redet nix, ich denk ich hätte bloß geträumt Джек меня понимает, не разговаривает, кажется, я просто сплю
Jeder schluck von ihm blockiert meine Sinne, Rezeptoren Каждый глоток блокирует мои чувства, рецепторы
Setzen Endorphine frei, ich fühle mich wie neu geboren Выпустите эндорфины, я чувствую себя заново рожденным
Borg das glück von morgen, doch am nächsten Tag ist Engpass Займите завтрашнее счастье, но завтра будет туго
Ich wunder mich noch immer, dass ich mich noch nicht erhängt hab Я до сих пор удивляюсь, что еще не повесился
Spüre zentnerschwere Last, die mich zu Boden drückt Я чувствую тяжелый груз, прижимающий меня к земле
Ohne Sprit in meinem Blut, werde ich sicher noch verrückt Без топлива в моей крови я обязательно сойду с ума
Ich brauch das ich kann nicht ohne, denn sonst geh ich drauf Мне это нужно, я не могу без этого, иначе я умру
Alk ist zwar mein größter Feind, doch teil von diesem Lebenslauf, Алк мой злейший враг, но часть этого резюме,
Darum kleb ich drauf, auch wenn es sich noch rächt Вот почему я придерживаюсь этого, даже если он все еще мстит
Kein Glück im Spiel, dafür nächtelang gezecht Не везет в игре, но ночи пьет
Mir geht es schlecht, doch kein Rettungsring ist griffbereit Мне плохо, но спасательного круга поблизости нет
Ich trinke und vergesse, dass ich eigentlich um Hilfe schrei Я пью и забываю, что на самом деле я кричу о помощи
Und schon wieder seh' ich tatenlos zu И снова я смотрю праздно
Wie erbarmungslos du какой ты безжалостный
Vor die Hunde gehst Иди к собакам
Die Wahrheit ist unbequem Правда неудобно
Und schon wieder seh' ich tatenlos zu И снова я смотрю праздно
Wie erbarmungslos du какой ты безжалостный
Vor die Hunde gehst Иди к собакам
Die Wahrheit ist unbequem Правда неудобно
Greife zu der Pulle Schnaps, gesund ist das nicht Возьми бутылку шнапса, это вредно
Doch fuck, wenn ich aufhör zu saufen, dann verhungere ich Но, черт возьми, если я брошу пить, я умру с голоду.
Bin süchtig, süchtig nach dem Rausch Я пристрастился, пристрастился к интоксикации
Kenn nur flüchtig diesen Drang, der oben raus will aus dem Bauch, Лишь мимолетно узнай этот позыв, который хочет вырваться из желудка,
Auch der Tag ist nur ein Suff im Suff Даже день - это просто глоток в глотке
Scheiß auf lüften, ich verzehr mich nach dem Puffgeruch Ебать проветривание, я умираю от запаха крика
Zuviel probiert mit Kater, doch es scheitert, schon am gehen Слишком много перепробовал с похмелья, но не получается, уже в пути
Bin allein auf weiter Flur, und doch so breit wie 10 Я один на длинном пути, и все же шириной в 10
Bereit die Welt zu sehen, und zwar verschwommen Готов увидеть мир в размытом свете
Denn auch mein Glascontainer, wiegt ein paar Tonnen Потому что моя стеклянная тара тоже весит несколько тонн
Wen wundert’s, bin nicht stolz darauf ne, echt nicht Неудивительно, я не горжусь этим, на самом деле нет.
Brauch 'ne Memo, denn es scheitert am Gedächtnis Нужна памятка, потому что она не запоминается
Ob ich jemals was vererbe, mein Vermächtnis Смогу ли я когда-нибудь завещать что-нибудь, мое наследие
Tja meine Korkensammlung, die ist sehr beträchtlich Что ж, моя коллекция пробок очень солидна.
Fünf Promill war gestern heute brauch ich sechs Вчера было пять на тысячу, сегодня мне нужно шесть
Wodka Pushkin auf ex, auf ex Водка Пушкин на экс, на экс
Und schon wieder seh' ich tatenlos zu И снова я смотрю праздно
Wie erbarmungslos du какой ты безжалостный
Vor die Hunde gehst Иди к собакам
Die Wahrheit ist unbequem Правда неудобно
Und schon wieder seh' ich tatenlos zu И снова я смотрю праздно
Wie erbarmungslos du какой ты безжалостный
Vor die Hunde gehst Иди к собакам
Die Wahrheit ist unbequem Правда неудобно
Ja ich köpfe die Flasche, seht mal hinter die Lache Да, я разобью бутылку, заглянуть за бассейн
Seht mal hinter die Grimasse, die Gesichtsmuskeln entspannt Посмотрите за гримасой, которая расслабляет лицевые мышцы
Durch den Alkohol entlastet, alles um mich rum С облегчением от алкоголя, все вокруг меня
Und die da reden alles Schwachsinn, was denn И все они говорят ерунду, что
Was ist denn los mit euch Что с тобой?
Trinke noch einen Schluck, der die Stimmen in meinem Ohr betäubt Сделайте еще один глоток, который оглушит голоса в моем ухе
Ich will raus doch ich kann’s nicht, ich kann’s nicht Я хочу выйти, но я не могу, я не могу
Solange Kohle auf der Bank ist Пока есть наличные в банке
Und schon wieder seh' ich tatenlos zu И снова я смотрю праздно
Wie erbarmungslos du какой ты безжалостный
Vor die Hunde gehst Иди к собакам
Die Wahrheit ist unbequem Правда неудобно
Und schon wieder seh' ich tatenlos zu И снова я смотрю праздно
Wie erbarmungslos du какой ты безжалостный
Vor die Hunde gehst Иди к собакам
Die Wahrheit ist unbequemПравда неудобно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: