| Es wird wärmer da draußen, der letzte Schnee schmilzt
| На улице становится теплее, тает последний снег
|
| Jeder Sonnenstrahl, bewegt mich, die Vögel zwitschern
| Каждый луч солнца волнует меня, щебечут птицы
|
| Nicht nur bei Twitter, und irgendwo dazwischen ich
| Не только в Твиттере, а где-то между мной.
|
| Als einsamer Ritter, setz meine Sonnenbrille auf, das cool sein ist Show
| Как одинокий рыцарь, наденьте мои солнцезащитные очки, быть крутым для шоу
|
| Meine Welt eine Fassade, ich ertrage sie so, denn wer ich bin, weis niemand,
| Мой мир - фасад, я терплю его, потому что никто не знает, кто я
|
| nicht mal ich selbst, kuck nicht mal kinder wachsen auf, in einer sicheren
| даже не я, смотри, даже дети не растут в сейфе
|
| welt, ein jeder scheißt auf moral, mich inbegriffen, blutflecken abgedeckt mit
| мир, всем насрать на мораль, включая меня, пятна крови покрыты
|
| pinselstrichen, kryptisch wie in blindenschriften, einsam auf ne insel flüchten,
| мазки, загадочные, как на шрифте Брайля, убегающие в одиночестве на остров,
|
| wegsehen, keine ahnung wie das geht, wenn soviel menschen durch den dreck
| отвернуться, понятия не имею, как это работает, когда так много людей в грязи
|
| gehen, jeder spricht und weis bescheid, keiner aber kennt das leid,
| иди, все говорят и знают, но никто не знает страданий,
|
| kannst du helfen, geht jetzt nicht, später mann, keine zeit, klar soweit und
| Можете ли вы помочь, не могу сделать это сейчас, позже человек, нет времени, конечно, насколько и
|
| ich versuchs grad und ihr, seid der letzte funken hoffnung, also tut was dafür
| Я пытаюсь, а ты последняя искра надежды, так что сделай что-нибудь.
|
| Die Welt bewegt sich, und dennoch steht sie still
| Мир движется, и все же он стоит на месте
|
| Stein um Stein erbaut, Salz auf meiner haut
| Камень за камнем, соль на моей коже.
|
| Die Welt bewegt sich, und niemand hält sie an
| Мир движется и никто его не останавливает
|
| Machen wir weiter wie bislang
| Продолжим как раньше
|
| Fährt sie uns einfach an die Wand
| Она просто гонит нас к стене
|
| Es wird kälter da draussen, die sonne erlischt, minus 10 grad ich frier,
| На улице холодает, солнце гаснет, минус 10 градусов, я замерзаю,
|
| im inneren, ich, atme ein, atme aus, wenns mir den atem verschlägt,
| внутри, я вдыхаю, выдыхаю, когда у меня перехватывает дыхание,
|
| zerfällt hier alles zu staub, und wenn mein glaube mich irgendwie retten kann,
| здесь все рассыпается в прах, и если моя вера как-то меня спасет,
|
| schwimm ich hinüber zu ihm, dem beckenrand, sieh all die freuden des lebens,
| Я плыву к нему, к бассейну, вижу все радости жизни
|
| sind weggegangen, bin wie ein fisch in nem netz, der letzte fang,
| ушел, как рыба в сеть, последний улов,
|
| weil die zeiger der uhr längst auf 0 sind, ist jeder rettungsversuch doch nur
| поскольку стрелки часов уже давно достигли 0, любая попытка спасения всего лишь
|
| unsinn, weil alles was uns nicht hart macht, nur umbringt, ist der schatten nur
| бред, потому что все, что не делает нас твердыми, только убивает, это всего лишь тень
|
| das, was uns umringt, doch depressionen vergehen wie im whisky glas,
| что нас окружает, но депрессия проходит как в стакане виски,
|
| tabletten und rauch, ein bisschen schlaf, sind was ich brauch für den kick in
| Таблетки и дым, немного сна - это то, что мне нужно, чтобы начать
|
| den tag, ich gehe nicht über los, sondern verrecke am start
| день, я не начинаю сначала, а умираю в начале
|
| Die Welt bewegt sich, und dennoch steht sie still
| Мир движется, и все же он стоит на месте
|
| Stein um Stein erbaut, Salz auf meiner haut
| Камень за камнем, соль на моей коже.
|
| Die Welt bewegt sich, und niemand hält sie an
| Мир движется и никто его не останавливает
|
| Machen wir weiter wie bislang
| Продолжим как раньше
|
| Fährt sie uns einfach an die Wand
| Она просто гонит нас к стене
|
| Es wird dunkler da draußen, kuck die Sonne ist weg
| Там темнеет, смотри, солнце ушло
|
| Bin am verhungern und schon wieder ist der Kühlschrank defekt, Mahnungen im
| Я голоден, и холодильник снова сломан, напоминания в
|
| Postfach und kein Scheck ist gedeckt
| Почтовый ящик и чек не покрываются
|
| Packe meine Koffer und zieh raus aus dem dreck
| Собери мои сумки и выберись из грязи
|
| Ich, ich, ich kann nicht warten bis hier alles zerbricht
| Я, я, я не могу дождаться, когда все это развалится
|
| Welcher Kapitän verlässt schon dieses sinkende Schiff
| Кто из капитанов покидает этот тонущий корабль?
|
| Ich kann es nicht mehr und ich will es auch nicht
| Я больше не могу и не хочу
|
| Rauche sie zum Filter, bis die Kippe erlischt
| Курите их до фильтра, пока сигарета не погаснет
|
| Was soll ich machen oder tun, kann nicht lachen oder schlafen, Keine Zeit für
| Что мне делать или делать, не могу ни смеяться, ни спать, нет времени на
|
| Unterhaltung, ich beantworte mit Phrasen
| Развлечение, отвечаю фразами
|
| Meine Lunge ist am pfeifen, meine Füße voller Blasen
| Мои легкие свистят, мои ноги полны волдырей
|
| Meine Schuhe haben Löcher und die Zähne ausgeschlagen
| Мои туфли дырявые и зубы выбиты
|
| Die Gedanken sind am rasen, doch der Nebel schränkt sie ein
| Мысли мчатся, но туман их ограничивает
|
| Hab ich irgendwas verbrochen, warum fühl ich mich so klein
| Я сделал что-то не так, почему я чувствую себя таким маленьким
|
| Ich halte ein, und ich blicke Richtung Horizont
| Я останавливаюсь и смотрю на горизонт
|
| Und ich hoffe, dass die Sonne morgen wiederkommt
| И я надеюсь, что солнце вернется завтра
|
| Die Welt bewegt sich, und dennoch steht sie still
| Мир движется, и все же он стоит на месте
|
| Stein um Stein erbaut, Salz auf meiner haut
| Камень за камнем, соль на моей коже.
|
| Die Welt bewegt sich, und niemand hält sie an
| Мир движется и никто его не останавливает
|
| Machen wir weiter wie bislang
| Продолжим как раньше
|
| Fährt sie uns einfach an die Wand | Она просто гонит нас к стене |