| Du weißt selbst
| Вы сами знаете
|
| Dass die Welt gleich in Flammen steht
| Что мир вот-вот будет в огне
|
| Weil du dein Ziel verfolgst
| Потому что ты преследуешь свою цель
|
| Und das obwohl es alle anders sehen
| И что хотя каждый видит это по-своему
|
| (Dabei willst du dir eigentlich nur beweisen)
| (Вы действительно просто хотите проявить себя)
|
| Dass du es schafft und deine Ziele erreichst
| Что вы можете сделать это и достичь своих целей
|
| Doch jedes Stück, das du gehst
| Тем не менее каждый кусок вы идете
|
| Ruft den Neid auf den Plan
| Приносит зависть к столу
|
| Ihre Wut, ihren Frust, ihren eiskalten Wahn
| Ее гнев, ее разочарование, ее ледяное безумие
|
| (Weil du anders bist, das wollen sie nicht begreifen)
| (Потому что ты другой, они не хотят этого понимать)
|
| Dass du es schaffst ist eine Frage der Zeit
| Это вопрос времени, прежде чем вы это сделаете
|
| Sie spucken Gift, jeden einzelnen Tag
| Они плюются ядом каждый божий день
|
| Glaub an dich, ganz egal was ein anderer sagt
| Верь в себя, что бы ни говорили другие
|
| Denn nur Erfolg
| Потому что только успех
|
| Nur dein Stolz und dein Streben nach Glück
| Только твоя гордость и твое стремление к счастью
|
| Stopft ihr Maul
| Закрывает рот
|
| Legt sich um ihren Hals wie ein Strick
| Обвивает ее шею, как веревка
|
| Weil es ihr Traum ist, deinen Traum zu zerstören
| Потому что это ее мечта разрушить твою мечту
|
| Nur ein gebrochener Mann, kann zu ihnen gehören
| Только сломленный человек может принадлежать им
|
| Deswegen biet' ihnen die Stirn und vergiss' dabei nie
| Так что стой на них и никогда не забывай
|
| Nur wenn du bleibst, wie du bist
| Только если ты останешься таким, какой ты есть
|
| Wirst du nie so wie sie
| Ты никогда не будешь таким, как они
|
| Stellt sich dir vieles in den Weg
| Много вещей стоит на вашем пути
|
| Musst du beweisen, wie es geht
| Вы должны доказать, как это делается
|
| Wenn sie dich hasserfüllt ansehen
| Когда они смотрят на тебя с ненавистью
|
| Dann verdienst du ihr Ansehen
| Тогда вы заслуживаете их репутацию
|
| Weil auch dein Herz zufrieden schlägt
| Потому что твое сердце тоже бьется вдоволь
|
| Wenn es den Tiefpunkt übersteht
| Если он выживет на дне
|
| Du musst nur deinen Mann stehen
| Вы просто должны стоять на своем
|
| Verdien' dir ihr Ansehen
| Заработайте свою репутацию
|
| Nur weil du aufstehst
| Просто потому, что ты встаешь
|
| Wo alle anderen liegen bleiben
| Где все остальные остаются там, где они есть
|
| Kommst du voran
| Вы делаете успехи?
|
| Aber sie werden ihr Ziel nie erreichen
| Но они никогда не достигнут своей цели
|
| Denn bloßer Wille und die Motivation
| Потому что чистая воля и мотивация
|
| Liefern den Mut zu träumen
| Дайте смелость мечтать
|
| Um sich die Sterne zu holen
| Чтобы получить звезды
|
| Geht es auch bergauf, bergab
| Это также идет в гору, вниз по склону
|
| Durchs finsterste Tal
| Через самую темную долину
|
| Blendest du Schmerz aus
| Вы блокируете боль?
|
| Gibst erst auf, am Ende der Qual
| Вы сдаетесь только в конце мучений
|
| Solang’s nicht weit ist, streben alle nach Glück
| Пока недалеко, все стремятся к счастью
|
| Doch nach den ersten Problemen
| Но после первых проблем
|
| Gehen dann alle zurück
| Затем все возвращаются
|
| Das ist der Kreislauf, scheiß drauf
| Это цикл, черт возьми
|
| Denn alles was zählt
| Потому что все, что имеет значение
|
| Ist du bist weitaus bereit, dafür alles zu geben
| Вы гораздо более готовы отдать все за это
|
| Für sie sieht’s leicht aus, doch sie sehen nicht viel
| Им кажется, что это легко, но они не видят многого.
|
| Nur das Ergebnis und nicht die Wege zum Ziel
| Только результат а не путь к цели
|
| Stellt sich dir vieles in den Weg
| Много вещей стоит на вашем пути
|
| Musst du beweisen, wie es geht
| Вы должны доказать, как это делается
|
| Wenn sie dich hasserfüllt ansehen
| Когда они смотрят на тебя с ненавистью
|
| Dann verdienst du ihr Ansehen
| Тогда вы заслуживаете их репутацию
|
| Weil auch dein Herz zufrieden schlägt
| Потому что твое сердце тоже бьется вдоволь
|
| Wenn es den Tiefpunkt übersteht
| Если он выживет на дне
|
| Du musst nur deinen Mann stehen
| Вы просто должны стоять на своем
|
| Verdien' dir ihr Ansehen
| Заработайте свою репутацию
|
| Steh' auf, nach allen Regeln der Kunst
| Вставай, по всем правилам искусства
|
| Wer nicht mitschwimmt, ist gegen jede Vernunft
| Если ты не поплаваешь с нами, ты против всех причин
|
| Weil ihr Horizont viel zu kleinkariert ist
| Потому что их горизонт слишком мал
|
| Wirst du immer anecken, wenn du bleibst wie du bist
| Ты всегда будешь обижаться, если останешься таким, какой ты есть.
|
| Darum steh auf, erheb' dich aus ihrem Hass
| Так что вставай, избавься от их ненависти
|
| Ball die Faust, schrei' es raus
| Шари кулаком, кричи об этом
|
| Denn der Glaube erfasst
| Потому что вера захватывает
|
| Jeden Misserfolg und wandelt ihn um in Glück
| Любую неудачу и превратить ее в счастье
|
| Wer nach vorne lebt, schaut auch nie mehr zurück
| Те, кто живет вперед, никогда не оглядываются назад
|
| Nur wenn man an sich glaubt, immer weiter kämpft
| Только если ты веришь в себя и продолжаешь бороться
|
| Hinterlässt man der Welt auch ein Testament
| Вы оставляете волю миру?
|
| Hol dir was du willst, beende diesen Fluch
| Получите то, что хотите, покончите с этим проклятием
|
| Es gibt nur dich, dein Ziel, den einen Versuch
| Есть только ты, твоя цель, единственная попытка
|
| Stellt sich dir vieles in den Weg
| Много вещей стоит на вашем пути
|
| Musst du beweisen, wie es geht
| Вы должны доказать, как это делается
|
| Wenn sie dich hasserfüllt ansehen
| Когда они смотрят на тебя с ненавистью
|
| Dann verdienst du ihr Ansehen
| Тогда вы заслуживаете их репутацию
|
| Weil auch dein Herz zufrieden schlägt
| Потому что твое сердце тоже бьется вдоволь
|
| Wenn es den Tiefpunkt übersteht
| Если он выживет на дне
|
| Du musst nur deinen Mann stehen
| Вы просто должны стоять на своем
|
| Verdien' dir ihr Ansehen | Заработайте свою репутацию |