| Are you livin' well?
| Ты хорошо живешь?
|
| Are you livin' well?
| Ты хорошо живешь?
|
| Are you livin' well?
| Ты хорошо живешь?
|
| Alive in the age of outrage and outrageous behavior, they say it’s a callin'
| Живя в эпоху возмущения и возмутительного поведения, они говорят, что это призыв
|
| Are you livin' well in a livin' hell?
| Ты хорошо живешь в живом аду?
|
| (Are you livin' well? Are you livin' well?)
| (Ты хорошо живешь? Ты хорошо живешь?)
|
| So smile for the cameras and say that your life
| Так что улыбнитесь камерам и скажите, что ваша жизнь
|
| Ain’t as tame as the ones you’re shit talkin'
| Не такие ручные, как те, о которых ты говоришь,
|
| Are you livin' well? | Ты хорошо живешь? |
| Are you livin' well?
| Ты хорошо живешь?
|
| Wake up, sunshine
| Просыпайся, солнышко
|
| Somebody loves you for yourself
| Кто-то любит вас за себя
|
| Wake up, sunshine
| Просыпайся, солнышко
|
| 'Cause somebody loves you, somebody loves you
| Потому что кто-то любит тебя, кто-то любит тебя
|
| You’re pissin' away, every day’s a cliché
| Ты злишься, каждый день - клише
|
| And they say if you’re bored, then you’re borin'
| А еще говорят, если тебе скучно, значит, тебе скучно
|
| Are you livin' well in a livin' hell?
| Ты хорошо живешь в живом аду?
|
| (Are you livin' well? Are you livin' well?)
| (Ты хорошо живешь? Ты хорошо живешь?)
|
| Are you livin' well? | Ты хорошо живешь? |
| Are you livin' well?
| Ты хорошо живешь?
|
| Wake up, sunshine
| Просыпайся, солнышко
|
| Somebody loves you for yourself
| Кто-то любит вас за себя
|
| Wake up, sunshine
| Просыпайся, солнышко
|
| 'Cause somebody loves you, somebody loves you tonight
| Потому что кто-то любит тебя, кто-то любит тебя сегодня вечером
|
| Wake up, sunshine
| Просыпайся, солнышко
|
| Somebody loves you for yourself
| Кто-то любит вас за себя
|
| Wake up, sunshine
| Просыпайся, солнышко
|
| 'Cause somebody loves you, somebody loves you
| Потому что кто-то любит тебя, кто-то любит тебя
|
| Everyone wants to be somebody
| Каждый хочет быть кем-то
|
| I just want you to see how good you are
| Я просто хочу, чтобы ты увидел, насколько ты хорош
|
| You don’t have to lean on the crutch of a daydream
| Вам не нужно опираться на костыль мечты
|
| To see that you shine like a star
| Чтобы увидеть, что ты сияешь, как звезда
|
| Wake up, sunshine
| Просыпайся, солнышко
|
| Somebody loves you for yourself
| Кто-то любит вас за себя
|
| Wake up, sunshine
| Просыпайся, солнышко
|
| 'Cause somebody loves you, somebody loves you
| Потому что кто-то любит тебя, кто-то любит тебя
|
| Wake up, sunshine (Is anybody there?)
| Проснись, солнышко (Кто-нибудь есть?)
|
| Somebody loves you for yourself
| Кто-то любит вас за себя
|
| Wake up, sunshine (Is anybody there?)
| Проснись, солнышко (Кто-нибудь есть?)
|
| 'Cause somebody loves you, somebody loves you tonight
| Потому что кто-то любит тебя, кто-то любит тебя сегодня вечером
|
| Are you livin' well?
| Ты хорошо живешь?
|
| Are you livin' well?
| Ты хорошо живешь?
|
| Are you livin' well? | Ты хорошо живешь? |
| Are you livin' for yourself? | Ты живешь для себя? |