Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Return The Favor , исполнителя - All Time Low. Дата выпуска: 05.06.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Return The Favor , исполнителя - All Time Low. Return the Favor(оригинал) | Отплати тем же(перевод на русский) |
| Oh no, look what you've done. | О нет, посмотри, что ты наделала, |
| You left me the victim of a hit-and-run. | Я будто стал жертвой аварии. |
| Picked up and let down. | Ты поиграла мной и бросила. |
| You were never as you led on. | Ты никогда не пыталась соблазнить меня. |
| - | - |
| You said, "Just friends and no strings", | Ты говорила, "Мы просто друзья, без обязательств", |
| But that leaves loose ends for all things. | Но это может означать все, что угодно. |
| Get back to old days and old flames | Давай вернемся обратно, к прежней страсти, |
| You never let burn out | Ведь ты никогда не дашь ей угаснуть. |
| - | - |
| Won't you let me know? | Ты не хочешь мне объяснить? |
| - | - |
| How do I get away | Как я могу уйти, |
| When you're begging me to stay? | Когда ты умоляешь меня остаться? |
| What do you need me to say? | Что ты ждешь чтобы я сказал? |
| You're anything but ordinary. | В тебе нет ничего заурядного. |
| What do you want me to do? | Каких действий ты от меня ждешь? |
| I've given it all to you | Я отдал тебе всего себя, |
| I wish you would return the favor. | И я надеюсь, что ты отплатишь мне тем же. |
| - | - |
| Did you forget what I said? | Ты не забыла, что я тебе сказал? |
| Train wreck. Here we, here we go again | Это будто крушение поезда, мы снова пустили все |
| Derailed. And I failed to mention | Под откос. Я забыл сказать, |
| I put it on the line. | Что поставил на карту всё. |
| - | - |
| Whether you and me could ever be | Мы никогда не узнаем, |
| We'll never see, no. | Как бы у нас могло все сложиться, нет, |
| Cause you keep the lights off, | Потому что ты не включаешь свет, |
| You only do it in the dark. | Ты всегда делаешь это в темноте. |
| - | - |
| Won't you let me know? | Ты не хочешь мне объяснить? |
| - | - |
| How do I get away | Как я могу уйти, |
| When you're begging me to stay? | Когда ты умоляешь меня остаться? |
| What do you need me to say? | Что ты ждешь, чтобы я сказал? |
| You're anything but ordinary. | В тебе нет ничего заурядного. |
| What do you want me to do? | Каких действий ты от меня ждешь? |
| I've given it all to you | Я отдал тебе всего себя, |
| I wish you would return the favor. | И я надеюсь, что ты отплатишь мне тем же. |
| - | - |
| Are you gonna throw it all away? | Ты хочешь просто взять и спустить все это в унитаз? |
| Are we gonna do this all again? | Мы снова будем наступать на те же грабли? |
| Maybe it's all pretend and the game should end. | Может стоит перестать притворяться и прекратить эти игры. |
| I guess nobody wins. | Я думаю, здесь не будет победителя. |
| - | - |
| How do I get away | Как я могу уйти, |
| When you're begging me to stay? | Когда ты умоляешь меня остаться? |
| What do you need me to say? | Что ты ждешь, чтобы я сказал? |
| You're anything but ordinary | В тебе нет ничего заурядного. |
| What do you want me to do? | Каких действий ты от меня ждешь? |
| I've given it all to you | Я отдал тебе всего себя, |
| I wish you would return the... | И я надеюсь, что ты... |
| - | - |
| How do I get away | Как я могу уйти, |
| When you're begging me to stay? | Когда ты умоляешь меня остаться? |
| What do you need me to say? | Что ты ждешь, чтобы я сказал? |
| You're anything but ordinary | В тебе нет ничего заурядного. |
| What do you want me to do? | Каких действий ты от меня ждешь? |
| I've given it all to you | Я отдал тебе всего себя, |
| I wish you would return the favor | И я надеюсь, что ты отплатишь мне тем же. |
Return The Favor(оригинал) |
| Oh no, look what you’ve done |
| You left me the victim of a hit-and-run |
| Picked up and let down |
| You were never as you led on You said, «Just friends and no strings» |
| But that leaves loose ends for all things |
| Get back to old days and old flames |
| You never let burn out |
| Won’t you let me know? |
| How do I get away |
| When you’re begging me to stay? |
| What do you need me to say? |
| You’re anything but ordinary |
| What do you want me to do? |
| I’ve given it all to it you |
| I wish you would return the favor |
| Did you forget what I said? |
| Train wreck, here we, here we go again |
| Derailed and I failed to mention |
| I put it on the line |
| Whether you and me could ever be We’ll never see, no |
| 'Cause you keep the lights off |
| You only do it in the dark |
| Won’t you let me know? |
| How do I get away |
| When you’re begging me to stay? |
| What do you need me to say? |
| You’re anything but ordinary |
| What do you want me to do? |
| I’ve given it all to it you |
| I wish you would return the favor |
| Are you gonna throw it all away? |
| Are we gonna do this all again? |
| Maybe it’s all pretend and the game should end |
| I guess nobody wins |
| How do I get away |
| When you’re begging me to stay? |
| What do you need me to say? |
| You’re anything but ordinary |
| What do you want me to do? |
| I’ve given it all to it you |
| I wish you would return the |
| How do I get away |
| When you’re begging me to stay? |
| What do you need me to say? |
| You’re anything but ordinary |
| What do you want me to do? |
| I’ve given it all to it you |
| I wish you would return the favor |
Верните Благосклонность(перевод) |
| О нет, посмотри, что ты сделал |
| Ты оставил меня жертвой наезда |
| Поднял и опустил |
| Ты никогда не был таким, каким ты вел, Ты сказал: «Просто друзья и никаких обязательств» |
| Но это оставляет незавершенные концы для всех вещей |
| Вернитесь к старым дням и старому пламени |
| Вы никогда не позволяете сгореть |
| Вы не дадите мне знать? |
| Как мне уйти |
| Когда ты умоляешь меня остаться? |
| Что мне нужно сказать? |
| Ты совсем не обычный |
| Что ты хочешь чтобы я сделал? |
| Я отдал все это тебе |
| Я хочу, чтобы вы вернули услугу |
| Ты забыл, что я сказал? |
| Крушение поезда, вот мы, вот мы снова |
| Сорвано, и я не упомянул |
| Я поставил это на линию |
| Можем ли мы с тобой когда-нибудь быть Мы никогда не увидим, нет |
| Потому что ты держишь свет выключенным |
| Вы делаете это только в темноте |
| Вы не дадите мне знать? |
| Как мне уйти |
| Когда ты умоляешь меня остаться? |
| Что мне нужно сказать? |
| Ты совсем не обычный |
| Что ты хочешь чтобы я сделал? |
| Я отдал все это тебе |
| Я хочу, чтобы вы вернули услугу |
| Ты собираешься все это бросить? |
| Мы собираемся сделать все это снова? |
| Может быть, это все притворство, и игра должна закончиться |
| Я думаю, никто не выиграет |
| Как мне уйти |
| Когда ты умоляешь меня остаться? |
| Что мне нужно сказать? |
| Ты совсем не обычный |
| Что ты хочешь чтобы я сделал? |
| Я отдал все это тебе |
| Я хочу, чтобы ты вернул |
| Как мне уйти |
| Когда ты умоляешь меня остаться? |
| Что мне нужно сказать? |
| Ты совсем не обычный |
| Что ты хочешь чтобы я сделал? |
| Я отдал все это тебе |
| Я хочу, чтобы вы вернули услугу |
| Название | Год |
|---|---|
| Monsters ft. blackbear, Demi Lovato | 2020 |
| Kids In the Dark | 2015 |
| Umbrella | 2008 |
| Time-Bomb | 2011 |
| PMA ft. Pale Waves | 2021 |
| Something's Gotta Give | 2015 |
| Melancholy Kaleidoscope | 2020 |
| Lost In Stereo | 2010 |
| Good Times | 2017 |
| Life of the Party | 2017 |
| Ghost Story ft. Cheat Codes | 2021 |
| Once In A Lifetime | 2021 |
| Backseat Serenade | 2013 |
| Dirty Laundry | 2017 |
| Drugs & Candy | 2017 |
| Weightless | 2009 |
| Some Kind of Disaster | 2020 |
| Glitter & Crimson | 2020 |
| Under A Paper Moon | 2011 |
| A Love Like War ft. Vic Fuentes | 2013 |