| Lazy lover, find a place for me again | Любимая, не найдётся для меня снова местечко? |
| You felt it once before | Ты однажды это чувствовала, |
| I know you did, I could see it | Я знаю это, я видел это. |
| | |
| Whisky princess | Виски-принцесса, |
| Drink me under, pull me in | Напои меня, притяни к себе. |
| You had me at come over boy | Я был твоим после твоей фразы: "Подойди сюда, парень!". |
| I need a friend | Мне нужна подружка, |
| I understand | Я понимаю это. |
| | |
| Backseat serenade | Серенада на заднем сиденье - |
| Dizzy hurricane | Головокружительный ураган. |
| Oh God, I'm sick of sleeping alone | О Боже, мне надоело засыпать в одиночестве. |
| You're salty like a summer day | Ты солёная на вкус, словно в жаркий день. |
| Kiss the sweat away | Прогони поцелуем волнения |
| To your radio | Под своё радио! |
| Backseat serenade | Серенада на заднем сиденье - |
| Little hand grenade | Маленькая ручная граната. |
| Oh God, I'm sick of sleeping alone | О Боже, мне надоело засыпать в одиночестве. |
| You're salty like a summer day | Ты солёная на вкус, словно в жаркий день. |
| Kiss the pain away | Прогони поцелуем боль |
| To your radio | Под своё радио! |
| | |
| You take me over | Ты берёшь надо мной верх, |
| I throw you up against the wall | Я распластываю тебя по стене. |
| We've seen it all before | Мы видели это раньше, |
| But this was different | Но всё было по-другому. |
| It's deliberate | А у нас это преднамеренно. |
| | |
| You send me reeling | От тебя кругом голова, |
| Calling out to you for more | Призываю тебя к продолжению... |
| The value of this moment lives in metaphor | Значение этого мгновения живет в метафоре. |
| Yah, throw it all | Да, бросай всё! |
| | |
| Backseat serenade | Серенада на заднем сиденье - |
| Dizzy hurricane | Головокружительный ураган. |
| Oh God, I'm sick of sleeping alone | О Боже, мне надоело засыпать в одиночестве. |
| You're salty like a summer day | Ты солёная на вкус, словно в жаркий день. |
| Kiss the sweat away | Прогони поцелуем волнения |
| To your radio | Под своё радио! |
| Backseat serenade | Серенада на заднем сиденье - |
| Little hand grenade | Маленькая ручная граната. |
| Oh god, I'm sick of sleeping alone | О Боже, мне надоело засыпать в одиночестве. |
| You're salty like a summer day | Ты солёная на вкус, словно в жаркий день. |
| Kiss the pain away | Прогони поцелуем боль |
| To your radio | Под своё радио! |
| | |
| Backseat serenade | Серенада на заднем сиденье - |
| Dizzy hurricane | Головокружительный ураган. |
| Oh God, I'm sick of sleeping alone | О Боже, мне надоело засыпать в одиночестве. |
| You're salty like a summer day | Ты солёная на вкус, словно в жаркий день. |
| Kiss the sweat away | Прогони поцелуем волнения |
| To your radio | Под своё радио! |
| Backseat serenade | Серенада на заднем сиденье - |
| Little hand grenade | Маленькая ручная граната. |
| Oh aren't you sick of sleeping alone | О Боже, мне надоело засыпать в одиночестве. |
| You're salty like a summer day | Ты солёная на вкус, словно в жаркий день. |
| Kiss the pain away | Прогони поцелуем боль |
| To your radio | Под своё радио! |
| | |
| (Oh God I'm sick of sleeping alone) | |