| This is a cry out | Это клич |
| To the ones in the gutter, | Ко всем на дне, |
| To the sorry unfaithful. | Жалким неверным. |
| We lonely few, | Нас немного, |
| We band with others, | Мы сбиваемся с другими, |
| We stand apart | Мы отделяемся, |
| In a trial by fire, | Мы выстоим |
| We'll make it through. | На испытании огнём. |
| There is hope for us yet, | Для нас ещё есть надежда, |
| We can die like the heroes before us | Мы можем умереть как герои, что жили до нас, |
| Or live to be the wicked ones, | Или жить, чтобы стать предателями, |
| The wicked ones we're running from. | Злодеями, от которых мы убегаем. |
| | |
| Nobody's gonna believe | Никто не поверит, |
| When you say you're turning the page | Когда ты скажешь, что начинаешь новую страницу, |
| ‘Cause you never put up a real fight, | Ведь ты никогда не затевал настоящей драки, |
| So shut up and make it right, | Так что заткнись и сделай всё правильно, |
| Shut up and make it right! | Заткнись и сделай всё правильно! |
| | |
| Singing, "Oh, take cover, take cover" | Пой: "Прячьтесь, скройтесь!" |
| Singing, "Oh, take cover, take cover" | Пой: "Прячьтесь, скройтесь!" |
| Secrets don't make friends, | Тайнами друзей не заведёшь, |
| We make love, and love falls apart. | Мы занимаемся любовью, но любовь чахнет, |
| Singing "Oh, take cover | Пой: "Прячьтесь, скройтесь! |
| From our future hearts!” | От наших будущих сердец". |
| | |
| Here comes the fallout, | Надвигается гроза, |
| The trouble and clutter, | Беды и ненастья, |
| The madness of millions. | Безумие миллионов. |
| If we only knew, | Если бы мы только знали, |
| Surely there would be | Тогда точно было бы |
| Some kind of redemption, | Какое-то спасение, |
| A trial by fire | Испытание огнём, |
| To pull us through. | Через которое нужно пройти. |
| | |
| Nobody's gonna believe | Никто не поверит, |
| When you say you're turning the page | Когда ты скажешь, что начинаешь новую страницу, |
| ‘Cause you never put up a real fight, | Ведь ты никогда не затевал настоящей драки, |
| So shut up and make it right, | Так что заткнись и сделай всё правильно, |
| Shut up and make it right! | Заткнись и сделай всё правильно! |
| | |
| Singing, "Oh, take cover, take cover" | Пой: "Прячьтесь, скройтесь!" |
| Singing, "Oh, take cover, take cover" | Пой: "Прячьтесь, скройтесь!" |
| Secrets don't make friends, | Тайнами друзей не заведёшь, |
| We make love, and love falls apart. | Мы занимаемся любовью, но любовь чахнет, |
| Singing "Oh, take cover | Пой: "Прячьтесь, скройтесь! |
| From our future hearts!” | От наших будущих сердец". |
| | |
| Secrets don't make friends, | Тайнами друзей не заведёшь, |
| We make love, and love falls apart, | Мы занимаемся любовью, но любовь чахнет, |
| Tell me when the party ends | Скажешь, когда веселье кончится, |
| And take cover from our future hearts. | И прячься от наших будущих сердец. |
| | |
| Singing, "Oh, take cover, take cover" | Пой: "Прячьтесь, скройтесь!" |
| Singing, "Oh, take cover, take cover" | Пой: "Прячьтесь, скройтесь!" |
| Secrets don't make friends, | Тайнами друзей не заведёшь, |
| We make love, and love falls apart. | Мы занимаемся любовью, но любовь чахнет, |
| Singing "Oh, take cover | Пой: "Прячьтесь, скройтесь! |
| From our future hearts!” | От наших будущих сердец". |
| | |
| Tell me when the party ends | Скажешь, когда веселье кончится, |
| And take cover from our future hearts | И прячься от наших будущих сердец, |
| Singing "Oh, take cover, take cover” | Поющих: "Прячьтесь, скройтесь!" |