| I fought it for a long time now
| Я боролся с этим долгое время
|
| While drowning in a river of denial.
| Тоня в реке отрицания.
|
| I washed up, fixed up, picked up All my broken things.
| Я вымыла, починила, собрала Все свои сломанные вещи.
|
| 'Cause you left me.
| Потому что ты бросил меня.
|
| Police scene, chalk line
| Полицейская сцена, меловая линия
|
| Tequila shots
| Текила шоты
|
| In the dark scene of the crime.
| В темной сцене преступления.
|
| Suburban living with a feeling
| Загородная жизнь с чувством
|
| That I’m giving up Everything for you.
| Что я отказываюсь от всего ради тебя.
|
| Oh, oh, oh How was I supposed to know
| О, о, о, как я должен был знать
|
| That you were oh, oh, over me?
| Что ты был о, о, надо мной?
|
| I think that I should go.
| Я думаю, что мне нужно идти.
|
| Something’s telling me to leave
| Что-то говорит мне уйти
|
| But I won’t.
| Но я не буду.
|
| 'Cause I’m damned if I do ya.
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя.
|
| Damned if I don’t.
| Будь я проклят, если нет.
|
| It took a lot to take you home.
| Потребовалось много времени, чтобы доставить тебя домой.
|
| One stupid call
| Один глупый звонок
|
| And I end up alone.
| И я остаюсь один.
|
| You made up, dressed up, messed up Plans. | Вы придумали, принарядили, испортили Планы. |
| I set in stone.
| Я высечен в камне.
|
| And you may be too
| И вы тоже можете
|
| But I don’t like dancing in the alley
| Но я не люблю танцевать в переулке
|
| With a streetrat night life.
| С уличной ночной жизнью.
|
| Can’t keep living with a feeling
| Не могу продолжать жить с чувством
|
| That I’m giving up Everything for you.
| Что я отказываюсь от всего ради тебя.
|
| Oh, oh, oh How was I supposed to know
| О, о, о, как я должен был знать
|
| That you were oh, oh, over me?
| Что ты был о, о, надо мной?
|
| I think that I should go.
| Я думаю, что мне нужно идти.
|
| Something’s telling me to leave
| Что-то говорит мне уйти
|
| But I won’t.
| Но я не буду.
|
| 'Cause I’m damned if I do ya.
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя.
|
| Damned if I don’t.
| Будь я проклят, если нет.
|
| Make a fool of myself
| Сделай из себя дурака
|
| When you hang around
| Когда вы болтаетесь
|
| When you’re gone.
| Когда ты уйдешь.
|
| I’m a match that’s burning out.
| Я спичка, которая догорает.
|
| Could’ve been… Should’ve done…
| Могло быть... Должно было быть сделано...
|
| What I said I was going to?
| Что я сказал, что собирался?
|
| But I never promised you,
| Но я никогда не обещал тебе,
|
| Promised you, promised you.
| Обещал тебе, обещал тебе.
|
| Oh, oh, oh How was I supposed to know
| О, о, о, как я должен был знать
|
| That you were oh, oh, over me?
| Что ты был о, о, надо мной?
|
| I think that I should go.
| Я думаю, что мне нужно идти.
|
| It never took a fool
| Это никогда не было дураком
|
| To see the things that I won’t.
| Увидеть то, чего я не увижу.
|
| 'Cause I’m damned if I do ya.
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя.
|
| Damned if I do ya.
| Проклятый, если я делаю тебя.
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| ('Cause you left me)
| (Потому что ты бросил меня)
|
| How was I supposed to know
| Как я должен был знать
|
| (Police scene, chalk line)
| (Полицейская сцена, меловая линия)
|
| That you were oh, oh, over me?
| Что ты был о, о, надо мной?
|
| (Tequila shots in the dark scene of the crime)
| (Выстрелы текилы на темном месте преступления)
|
| I think that I should go.
| Я думаю, что мне нужно идти.
|
| Something’s telling me to leave
| Что-то говорит мне уйти
|
| But I won’t.
| Но я не буду.
|
| 'Cause I’m damned if I do ya.
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя.
|
| Damned if I d…
| Будь я проклят, если б…
|
| Damned if I do ya.
| Проклятый, если я делаю тебя.
|
| Damned if I don’t. | Будь я проклят, если нет. |