 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Damned If I Do Ya (Damned If I Don't) , исполнителя - All Time Low.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Damned If I Do Ya (Damned If I Don't) , исполнителя - All Time Low. Дата выпуска: 30.11.2009
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Damned If I Do Ya (Damned If I Don't) , исполнителя - All Time Low.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Damned If I Do Ya (Damned If I Don't) , исполнителя - All Time Low. | Damned If I Do Ya (Damned If I Don't)(оригинал) | Будь я проклят, если покончу с тобой ( Будь я проклят, если этого не сделаю)(перевод на русский) | 
| I fought it for a long time now | Я борюсь с этим уже довольно давно, | 
| While drowning in a river of denial. | Утопая в реке отрицания. | 
| I washed up, fixed up, picked up | Я умылся, расставил все по местам, подобрал | 
| All my broken things. | Все, что было разбито. | 
| - | - | 
| 'Cause you left me. | Ведь ты ушла от меня. | 
| Police scene, chalk line | Сцена с полицией, линии мелом на полу, | 
| Tequila shots | Рюмки с текилой | 
| In the dark scene of the crime. | На месте страшного преступления. | 
| Suburban living with a feeling | Я выброшен на обочину жизни. | 
| That I'm giving up | Я отказался от всего | 
| Everything for you. | Ради тебя. | 
| - | - | 
| Oh, oh, oh | О, о, о | 
| How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться | 
| That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? | 
| I think that I should go. | Похоже, мне пора. | 
| Something's telling me to leave | Что-то подсказывает мне, что лучше уйти, | 
| But I won't. | Но я не сделаю этого, | 
| 'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. | 
| Damned if I don't. | Будь я проклят, если этого не сделаю. | 
| - | - | 
| It took a lot to take you home. | Было непросто вернуть тебя домой. | 
| One stupid call | Один дурацкий звонок, | 
| And I end up alone. | И я снова один. | 
| You made up, dressed up, messed up | Ты собралась, оделась, разрушила все | 
| Plans. I set in stone. | Планы. А я будто окаменел. | 
| - | - | 
| And you may be too | И возможно ты тоже. | 
| But I don't like dancing in the alley | Но я не в восторге от танцев посреди улицы | 
| With a streetrat night life. | И ночных вечеринок с этими пропащими. | 
| Can't keep living with a feeling | И я не могу жить так дальше, | 
| That I'm giving up | Отказываясь от всего | 
| Everything for you. | Ради тебя. | 
| - | - | 
| Oh, oh, oh | О, о, о | 
| How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться | 
| That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? | 
| I think that I should go. | Похоже, мне пора. | 
| Something's telling me to leave | Что-то подсказывает мне, что лучше уйти, | 
| But I won't. | Но я не сделаю этого, | 
| 'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. | 
| Damned if I don't. | Будь я проклят, если этого не сделаю. | 
| - | - | 
| Make a fool of myself | Ты выставляешь меня дураком, | 
| When you hang around | То зависая со мной, | 
| When you're gone. | То бросая. | 
| I'm a match that's burning out. | Я спичка, сгоревшая дотла. | 
| Could've been... Should've done... | Я мог бы быть... Я должен был сделать... | 
| What I said I was going to? | Что там я говорил что сделаю? | 
| But I never promised you, | Я ведь никогда не обещал, | 
| Promised you, promised you. | Не обещал, не обещал. | 
| - | - | 
| Oh, oh, oh | О, о, о | 
| How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться | 
| That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? | 
| I think that I should go. | Похоже, мне пора. | 
| It never took a fool | Я никогда не выдумывал себе | 
| To see the things that I won't. | Того, чего на самом деле не было. | 
| 'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. | 
| Damned if I do ya. | Будь я проклят, если этого не сделаю. | 
| - | - | 
| Oh, oh, oh | О, о, о | 
| ('Cause you left me) | |
| How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться | 
| (Police scene, chalk line) | |
| That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? | 
| (Tequila shots in the dark scene of the crime) | |
| I think that I should go. | Похоже, мне пора. | 
| Something's telling me to leave | Что-то подсказывает мне, что лучше уйти, | 
| But I won't. | Но я не сделаю этого, | 
| 'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. | 
| Damned if I d... | Будь я проклят, если... | 
| Damned if I do ya. | Будь я проклят, если покончу с тобой. | 
| Damned if I don't. | Будь я проклят, если этого не сделаю. | 
| Damned If I Do Ya (Damned If I Don't)(оригинал) | 
| I fought it for a long time now | 
| While drowning in a river of denial. | 
| I washed up, fixed up, picked up All my broken things. | 
| 'Cause you left me. | 
| Police scene, chalk line | 
| Tequila shots | 
| In the dark scene of the crime. | 
| Suburban living with a feeling | 
| That I’m giving up Everything for you. | 
| Oh, oh, oh How was I supposed to know | 
| That you were oh, oh, over me? | 
| I think that I should go. | 
| Something’s telling me to leave | 
| But I won’t. | 
| 'Cause I’m damned if I do ya. | 
| Damned if I don’t. | 
| It took a lot to take you home. | 
| One stupid call | 
| And I end up alone. | 
| You made up, dressed up, messed up Plans. | 
| I set in stone. | 
| And you may be too | 
| But I don’t like dancing in the alley | 
| With a streetrat night life. | 
| Can’t keep living with a feeling | 
| That I’m giving up Everything for you. | 
| Oh, oh, oh How was I supposed to know | 
| That you were oh, oh, over me? | 
| I think that I should go. | 
| Something’s telling me to leave | 
| But I won’t. | 
| 'Cause I’m damned if I do ya. | 
| Damned if I don’t. | 
| Make a fool of myself | 
| When you hang around | 
| When you’re gone. | 
| I’m a match that’s burning out. | 
| Could’ve been… Should’ve done… | 
| What I said I was going to? | 
| But I never promised you, | 
| Promised you, promised you. | 
| Oh, oh, oh How was I supposed to know | 
| That you were oh, oh, over me? | 
| I think that I should go. | 
| It never took a fool | 
| To see the things that I won’t. | 
| 'Cause I’m damned if I do ya. | 
| Damned if I do ya. | 
| Oh, oh, oh | 
| ('Cause you left me) | 
| How was I supposed to know | 
| (Police scene, chalk line) | 
| That you were oh, oh, over me? | 
| (Tequila shots in the dark scene of the crime) | 
| I think that I should go. | 
| Something’s telling me to leave | 
| But I won’t. | 
| 'Cause I’m damned if I do ya. | 
| Damned if I d… | 
| Damned if I do ya. | 
| Damned if I don’t. | 
| Будь Я Проклят, Если Сделаю Это (Будь Я Проклят, Если Не Сделаю Этого)(перевод) | 
| Я боролся с этим долгое время | 
| Тоня в реке отрицания. | 
| Я вымыла, починила, собрала Все свои сломанные вещи. | 
| Потому что ты бросил меня. | 
| Полицейская сцена, меловая линия | 
| Текила шоты | 
| В темной сцене преступления. | 
| Загородная жизнь с чувством | 
| Что я отказываюсь от всего ради тебя. | 
| О, о, о, как я должен был знать | 
| Что ты был о, о, надо мной? | 
| Я думаю, что мне нужно идти. | 
| Что-то говорит мне уйти | 
| Но я не буду. | 
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. | 
| Будь я проклят, если нет. | 
| Потребовалось много времени, чтобы доставить тебя домой. | 
| Один глупый звонок | 
| И я остаюсь один. | 
| Вы придумали, принарядили, испортили Планы. | 
| Я высечен в камне. | 
| И вы тоже можете | 
| Но я не люблю танцевать в переулке | 
| С уличной ночной жизнью. | 
| Не могу продолжать жить с чувством | 
| Что я отказываюсь от всего ради тебя. | 
| О, о, о, как я должен был знать | 
| Что ты был о, о, надо мной? | 
| Я думаю, что мне нужно идти. | 
| Что-то говорит мне уйти | 
| Но я не буду. | 
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. | 
| Будь я проклят, если нет. | 
| Сделай из себя дурака | 
| Когда вы болтаетесь | 
| Когда ты уйдешь. | 
| Я спичка, которая догорает. | 
| Могло быть... Должно было быть сделано... | 
| Что я сказал, что собирался? | 
| Но я никогда не обещал тебе, | 
| Обещал тебе, обещал тебе. | 
| О, о, о, как я должен был знать | 
| Что ты был о, о, надо мной? | 
| Я думаю, что мне нужно идти. | 
| Это никогда не было дураком | 
| Увидеть то, чего я не увижу. | 
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. | 
| Проклятый, если я делаю тебя. | 
| Ох ох ох | 
| (Потому что ты бросил меня) | 
| Как я должен был знать | 
| (Полицейская сцена, меловая линия) | 
| Что ты был о, о, надо мной? | 
| (Выстрелы текилы на темном месте преступления) | 
| Я думаю, что мне нужно идти. | 
| Что-то говорит мне уйти | 
| Но я не буду. | 
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. | 
| Будь я проклят, если б… | 
| Проклятый, если я делаю тебя. | 
| Будь я проклят, если нет. | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Monsters ft. blackbear, Demi Lovato | 2020 | 
| Kids In the Dark | 2015 | 
| Umbrella | 2008 | 
| Return The Favor | 2011 | 
| Time-Bomb | 2011 | 
| PMA ft. Pale Waves | 2021 | 
| Something's Gotta Give | 2015 | 
| Melancholy Kaleidoscope | 2020 | 
| Lost In Stereo | 2010 | 
| Good Times | 2017 | 
| Life of the Party | 2017 | 
| Ghost Story ft. Cheat Codes | 2021 | 
| Once In A Lifetime | 2021 | 
| Backseat Serenade | 2013 | 
| Dirty Laundry | 2017 | 
| Drugs & Candy | 2017 | 
| Weightless | 2009 | 
| Some Kind of Disaster | 2020 | 
| Glitter & Crimson | 2020 | 
| Under A Paper Moon | 2011 |