Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Damned If I Do Ya (Damned If I Don't), исполнителя - All Time Low.
Дата выпуска: 30.11.2009
Язык песни: Английский
Damned If I Do Ya (Damned If I Don't)(оригинал) | Будь я проклят, если покончу с тобой ( Будь я проклят, если этого не сделаю)(перевод на русский) |
I fought it for a long time now | Я борюсь с этим уже довольно давно, |
While drowning in a river of denial. | Утопая в реке отрицания. |
I washed up, fixed up, picked up | Я умылся, расставил все по местам, подобрал |
All my broken things. | Все, что было разбито. |
- | - |
'Cause you left me. | Ведь ты ушла от меня. |
Police scene, chalk line | Сцена с полицией, линии мелом на полу, |
Tequila shots | Рюмки с текилой |
In the dark scene of the crime. | На месте страшного преступления. |
Suburban living with a feeling | Я выброшен на обочину жизни. |
That I'm giving up | Я отказался от всего |
Everything for you. | Ради тебя. |
- | - |
Oh, oh, oh | О, о, о |
How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться |
That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? |
I think that I should go. | Похоже, мне пора. |
Something's telling me to leave | Что-то подсказывает мне, что лучше уйти, |
But I won't. | Но я не сделаю этого, |
'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. |
Damned if I don't. | Будь я проклят, если этого не сделаю. |
- | - |
It took a lot to take you home. | Было непросто вернуть тебя домой. |
One stupid call | Один дурацкий звонок, |
And I end up alone. | И я снова один. |
You made up, dressed up, messed up | Ты собралась, оделась, разрушила все |
Plans. I set in stone. | Планы. А я будто окаменел. |
- | - |
And you may be too | И возможно ты тоже. |
But I don't like dancing in the alley | Но я не в восторге от танцев посреди улицы |
With a streetrat night life. | И ночных вечеринок с этими пропащими. |
Can't keep living with a feeling | И я не могу жить так дальше, |
That I'm giving up | Отказываясь от всего |
Everything for you. | Ради тебя. |
- | - |
Oh, oh, oh | О, о, о |
How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться |
That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? |
I think that I should go. | Похоже, мне пора. |
Something's telling me to leave | Что-то подсказывает мне, что лучше уйти, |
But I won't. | Но я не сделаю этого, |
'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. |
Damned if I don't. | Будь я проклят, если этого не сделаю. |
- | - |
Make a fool of myself | Ты выставляешь меня дураком, |
When you hang around | То зависая со мной, |
When you're gone. | То бросая. |
I'm a match that's burning out. | Я спичка, сгоревшая дотла. |
Could've been... Should've done... | Я мог бы быть... Я должен был сделать... |
What I said I was going to? | Что там я говорил что сделаю? |
But I never promised you, | Я ведь никогда не обещал, |
Promised you, promised you. | Не обещал, не обещал. |
- | - |
Oh, oh, oh | О, о, о |
How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться |
That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? |
I think that I should go. | Похоже, мне пора. |
It never took a fool | Я никогда не выдумывал себе |
To see the things that I won't. | Того, чего на самом деле не было. |
'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. |
Damned if I do ya. | Будь я проклят, если этого не сделаю. |
- | - |
Oh, oh, oh | О, о, о |
('Cause you left me) | |
How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться |
(Police scene, chalk line) | |
That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? |
(Tequila shots in the dark scene of the crime) | |
I think that I should go. | Похоже, мне пора. |
Something's telling me to leave | Что-то подсказывает мне, что лучше уйти, |
But I won't. | Но я не сделаю этого, |
'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. |
Damned if I d... | Будь я проклят, если... |
Damned if I do ya. | Будь я проклят, если покончу с тобой. |
Damned if I don't. | Будь я проклят, если этого не сделаю. |
Damned If I Do Ya (Damned If I Don't)(оригинал) |
I fought it for a long time now |
While drowning in a river of denial. |
I washed up, fixed up, picked up All my broken things. |
'Cause you left me. |
Police scene, chalk line |
Tequila shots |
In the dark scene of the crime. |
Suburban living with a feeling |
That I’m giving up Everything for you. |
Oh, oh, oh How was I supposed to know |
That you were oh, oh, over me? |
I think that I should go. |
Something’s telling me to leave |
But I won’t. |
'Cause I’m damned if I do ya. |
Damned if I don’t. |
It took a lot to take you home. |
One stupid call |
And I end up alone. |
You made up, dressed up, messed up Plans. |
I set in stone. |
And you may be too |
But I don’t like dancing in the alley |
With a streetrat night life. |
Can’t keep living with a feeling |
That I’m giving up Everything for you. |
Oh, oh, oh How was I supposed to know |
That you were oh, oh, over me? |
I think that I should go. |
Something’s telling me to leave |
But I won’t. |
'Cause I’m damned if I do ya. |
Damned if I don’t. |
Make a fool of myself |
When you hang around |
When you’re gone. |
I’m a match that’s burning out. |
Could’ve been… Should’ve done… |
What I said I was going to? |
But I never promised you, |
Promised you, promised you. |
Oh, oh, oh How was I supposed to know |
That you were oh, oh, over me? |
I think that I should go. |
It never took a fool |
To see the things that I won’t. |
'Cause I’m damned if I do ya. |
Damned if I do ya. |
Oh, oh, oh |
('Cause you left me) |
How was I supposed to know |
(Police scene, chalk line) |
That you were oh, oh, over me? |
(Tequila shots in the dark scene of the crime) |
I think that I should go. |
Something’s telling me to leave |
But I won’t. |
'Cause I’m damned if I do ya. |
Damned if I d… |
Damned if I do ya. |
Damned if I don’t. |
Будь Я Проклят, Если Сделаю Это (Будь Я Проклят, Если Не Сделаю Этого)(перевод) |
Я боролся с этим долгое время |
Тоня в реке отрицания. |
Я вымыла, починила, собрала Все свои сломанные вещи. |
Потому что ты бросил меня. |
Полицейская сцена, меловая линия |
Текила шоты |
В темной сцене преступления. |
Загородная жизнь с чувством |
Что я отказываюсь от всего ради тебя. |
О, о, о, как я должен был знать |
Что ты был о, о, надо мной? |
Я думаю, что мне нужно идти. |
Что-то говорит мне уйти |
Но я не буду. |
Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. |
Будь я проклят, если нет. |
Потребовалось много времени, чтобы доставить тебя домой. |
Один глупый звонок |
И я остаюсь один. |
Вы придумали, принарядили, испортили Планы. |
Я высечен в камне. |
И вы тоже можете |
Но я не люблю танцевать в переулке |
С уличной ночной жизнью. |
Не могу продолжать жить с чувством |
Что я отказываюсь от всего ради тебя. |
О, о, о, как я должен был знать |
Что ты был о, о, надо мной? |
Я думаю, что мне нужно идти. |
Что-то говорит мне уйти |
Но я не буду. |
Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. |
Будь я проклят, если нет. |
Сделай из себя дурака |
Когда вы болтаетесь |
Когда ты уйдешь. |
Я спичка, которая догорает. |
Могло быть... Должно было быть сделано... |
Что я сказал, что собирался? |
Но я никогда не обещал тебе, |
Обещал тебе, обещал тебе. |
О, о, о, как я должен был знать |
Что ты был о, о, надо мной? |
Я думаю, что мне нужно идти. |
Это никогда не было дураком |
Увидеть то, чего я не увижу. |
Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. |
Проклятый, если я делаю тебя. |
Ох ох ох |
(Потому что ты бросил меня) |
Как я должен был знать |
(Полицейская сцена, меловая линия) |
Что ты был о, о, надо мной? |
(Выстрелы текилы на темном месте преступления) |
Я думаю, что мне нужно идти. |
Что-то говорит мне уйти |
Но я не буду. |
Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. |
Будь я проклят, если б… |
Проклятый, если я делаю тебя. |
Будь я проклят, если нет. |