Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Damned If I Do Ya (Damned If I Don't) , исполнителя - All Time Low. Дата выпуска: 30.11.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Damned If I Do Ya (Damned If I Don't) , исполнителя - All Time Low. Damned If I Do Ya (Damned If I Don't)(оригинал) | Будь я проклят, если покончу с тобой ( Будь я проклят, если этого не сделаю)(перевод на русский) |
| I fought it for a long time now | Я борюсь с этим уже довольно давно, |
| While drowning in a river of denial. | Утопая в реке отрицания. |
| I washed up, fixed up, picked up | Я умылся, расставил все по местам, подобрал |
| All my broken things. | Все, что было разбито. |
| - | - |
| 'Cause you left me. | Ведь ты ушла от меня. |
| Police scene, chalk line | Сцена с полицией, линии мелом на полу, |
| Tequila shots | Рюмки с текилой |
| In the dark scene of the crime. | На месте страшного преступления. |
| Suburban living with a feeling | Я выброшен на обочину жизни. |
| That I'm giving up | Я отказался от всего |
| Everything for you. | Ради тебя. |
| - | - |
| Oh, oh, oh | О, о, о |
| How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться |
| That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? |
| I think that I should go. | Похоже, мне пора. |
| Something's telling me to leave | Что-то подсказывает мне, что лучше уйти, |
| But I won't. | Но я не сделаю этого, |
| 'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. |
| Damned if I don't. | Будь я проклят, если этого не сделаю. |
| - | - |
| It took a lot to take you home. | Было непросто вернуть тебя домой. |
| One stupid call | Один дурацкий звонок, |
| And I end up alone. | И я снова один. |
| You made up, dressed up, messed up | Ты собралась, оделась, разрушила все |
| Plans. I set in stone. | Планы. А я будто окаменел. |
| - | - |
| And you may be too | И возможно ты тоже. |
| But I don't like dancing in the alley | Но я не в восторге от танцев посреди улицы |
| With a streetrat night life. | И ночных вечеринок с этими пропащими. |
| Can't keep living with a feeling | И я не могу жить так дальше, |
| That I'm giving up | Отказываясь от всего |
| Everything for you. | Ради тебя. |
| - | - |
| Oh, oh, oh | О, о, о |
| How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться |
| That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? |
| I think that I should go. | Похоже, мне пора. |
| Something's telling me to leave | Что-то подсказывает мне, что лучше уйти, |
| But I won't. | Но я не сделаю этого, |
| 'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. |
| Damned if I don't. | Будь я проклят, если этого не сделаю. |
| - | - |
| Make a fool of myself | Ты выставляешь меня дураком, |
| When you hang around | То зависая со мной, |
| When you're gone. | То бросая. |
| I'm a match that's burning out. | Я спичка, сгоревшая дотла. |
| Could've been... Should've done... | Я мог бы быть... Я должен был сделать... |
| What I said I was going to? | Что там я говорил что сделаю? |
| But I never promised you, | Я ведь никогда не обещал, |
| Promised you, promised you. | Не обещал, не обещал. |
| - | - |
| Oh, oh, oh | О, о, о |
| How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться |
| That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? |
| I think that I should go. | Похоже, мне пора. |
| It never took a fool | Я никогда не выдумывал себе |
| To see the things that I won't. | Того, чего на самом деле не было. |
| 'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. |
| Damned if I do ya. | Будь я проклят, если этого не сделаю. |
| - | - |
| Oh, oh, oh | О, о, о |
| ('Cause you left me) | |
| How was I supposed to know | Как же я должен был догадаться |
| (Police scene, chalk line) | |
| That you were oh, oh, over me? | Что больше ничего не значу для тебя? |
| (Tequila shots in the dark scene of the crime) | |
| I think that I should go. | Похоже, мне пора. |
| Something's telling me to leave | Что-то подсказывает мне, что лучше уйти, |
| But I won't. | Но я не сделаю этого, |
| 'Cause I'm damned if I do ya. | Потому что будь я проклят, если покончу с тобой. |
| Damned if I d... | Будь я проклят, если... |
| Damned if I do ya. | Будь я проклят, если покончу с тобой. |
| Damned if I don't. | Будь я проклят, если этого не сделаю. |
Damned If I Do Ya (Damned If I Don't)(оригинал) |
| I fought it for a long time now |
| While drowning in a river of denial. |
| I washed up, fixed up, picked up All my broken things. |
| 'Cause you left me. |
| Police scene, chalk line |
| Tequila shots |
| In the dark scene of the crime. |
| Suburban living with a feeling |
| That I’m giving up Everything for you. |
| Oh, oh, oh How was I supposed to know |
| That you were oh, oh, over me? |
| I think that I should go. |
| Something’s telling me to leave |
| But I won’t. |
| 'Cause I’m damned if I do ya. |
| Damned if I don’t. |
| It took a lot to take you home. |
| One stupid call |
| And I end up alone. |
| You made up, dressed up, messed up Plans. |
| I set in stone. |
| And you may be too |
| But I don’t like dancing in the alley |
| With a streetrat night life. |
| Can’t keep living with a feeling |
| That I’m giving up Everything for you. |
| Oh, oh, oh How was I supposed to know |
| That you were oh, oh, over me? |
| I think that I should go. |
| Something’s telling me to leave |
| But I won’t. |
| 'Cause I’m damned if I do ya. |
| Damned if I don’t. |
| Make a fool of myself |
| When you hang around |
| When you’re gone. |
| I’m a match that’s burning out. |
| Could’ve been… Should’ve done… |
| What I said I was going to? |
| But I never promised you, |
| Promised you, promised you. |
| Oh, oh, oh How was I supposed to know |
| That you were oh, oh, over me? |
| I think that I should go. |
| It never took a fool |
| To see the things that I won’t. |
| 'Cause I’m damned if I do ya. |
| Damned if I do ya. |
| Oh, oh, oh |
| ('Cause you left me) |
| How was I supposed to know |
| (Police scene, chalk line) |
| That you were oh, oh, over me? |
| (Tequila shots in the dark scene of the crime) |
| I think that I should go. |
| Something’s telling me to leave |
| But I won’t. |
| 'Cause I’m damned if I do ya. |
| Damned if I d… |
| Damned if I do ya. |
| Damned if I don’t. |
Будь Я Проклят, Если Сделаю Это (Будь Я Проклят, Если Не Сделаю Этого)(перевод) |
| Я боролся с этим долгое время |
| Тоня в реке отрицания. |
| Я вымыла, починила, собрала Все свои сломанные вещи. |
| Потому что ты бросил меня. |
| Полицейская сцена, меловая линия |
| Текила шоты |
| В темной сцене преступления. |
| Загородная жизнь с чувством |
| Что я отказываюсь от всего ради тебя. |
| О, о, о, как я должен был знать |
| Что ты был о, о, надо мной? |
| Я думаю, что мне нужно идти. |
| Что-то говорит мне уйти |
| Но я не буду. |
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. |
| Будь я проклят, если нет. |
| Потребовалось много времени, чтобы доставить тебя домой. |
| Один глупый звонок |
| И я остаюсь один. |
| Вы придумали, принарядили, испортили Планы. |
| Я высечен в камне. |
| И вы тоже можете |
| Но я не люблю танцевать в переулке |
| С уличной ночной жизнью. |
| Не могу продолжать жить с чувством |
| Что я отказываюсь от всего ради тебя. |
| О, о, о, как я должен был знать |
| Что ты был о, о, надо мной? |
| Я думаю, что мне нужно идти. |
| Что-то говорит мне уйти |
| Но я не буду. |
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. |
| Будь я проклят, если нет. |
| Сделай из себя дурака |
| Когда вы болтаетесь |
| Когда ты уйдешь. |
| Я спичка, которая догорает. |
| Могло быть... Должно было быть сделано... |
| Что я сказал, что собирался? |
| Но я никогда не обещал тебе, |
| Обещал тебе, обещал тебе. |
| О, о, о, как я должен был знать |
| Что ты был о, о, надо мной? |
| Я думаю, что мне нужно идти. |
| Это никогда не было дураком |
| Увидеть то, чего я не увижу. |
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. |
| Проклятый, если я делаю тебя. |
| Ох ох ох |
| (Потому что ты бросил меня) |
| Как я должен был знать |
| (Полицейская сцена, меловая линия) |
| Что ты был о, о, надо мной? |
| (Выстрелы текилы на темном месте преступления) |
| Я думаю, что мне нужно идти. |
| Что-то говорит мне уйти |
| Но я не буду. |
| Потому что будь я проклят, если сделаю тебя. |
| Будь я проклят, если б… |
| Проклятый, если я делаю тебя. |
| Будь я проклят, если нет. |
| Название | Год |
|---|---|
| Monsters ft. blackbear, Demi Lovato | 2020 |
| Kids In the Dark | 2015 |
| Umbrella | 2008 |
| Return The Favor | 2011 |
| Time-Bomb | 2011 |
| PMA ft. Pale Waves | 2021 |
| Something's Gotta Give | 2015 |
| Melancholy Kaleidoscope | 2020 |
| Lost In Stereo | 2010 |
| Good Times | 2017 |
| Life of the Party | 2017 |
| Ghost Story ft. Cheat Codes | 2021 |
| Once In A Lifetime | 2021 |
| Backseat Serenade | 2013 |
| Dirty Laundry | 2017 |
| Drugs & Candy | 2017 |
| Weightless | 2009 |
| Some Kind of Disaster | 2020 |
| Glitter & Crimson | 2020 |
| Under A Paper Moon | 2011 |