| We used to be all hypothetical
| Мы все были гипотетическими
|
| A fever dream, can’t get hysterical
| Лихорадочный сон, нельзя впадать в истерику
|
| Found a space and time in the Holocene
| Нашли пространство и время в голоцене
|
| Make believe, make believe, yeah
| Притворись, притворись, да
|
| Cut our teeth chasing the weekend
| Сократите наши зубы в погоне за выходными
|
| Capsize and fall in the deep end
| Опрокинуться и упасть в глубокий конец
|
| Outta line, don’t mind the pretense now
| Outta line, не обращайте внимания на притворство сейчас
|
| How were we supposed to know
| Как мы должны были знать
|
| It all adds up when you let go?
| Все это складывается, когда вы отпускаете?
|
| And where are we supposed to go from here?
| И куда мы должны идти отсюда?
|
| We’re too far gone to turn back now
| Мы слишком далеко зашли, чтобы повернуть назад
|
| It’s all for one, lost in the crowd
| Это все для одного, потерянного в толпе
|
| And all for nothing if it disappears
| И все напрасно, если он исчезнет
|
| They’re just stupid boys making basement noise
| Они просто глупые мальчики, которые шумят в подвале
|
| In the basement, noise in the basement
| В подвале шум в подвале
|
| Just stupid boys making basement noise
| Просто глупые мальчики, шумящие в подвале.
|
| In the basement, yeah, yeah
| В подвале, да, да
|
| Just stupid boys making basement noise
| Просто глупые мальчики, шумящие в подвале.
|
| In the basement, noise in the basement
| В подвале шум в подвале
|
| Just stupid boys making basement noise
| Просто глупые мальчики, шумящие в подвале.
|
| In the basement, yeah, yeah
| В подвале, да, да
|
| Telephone the girls from the next street
| Позвоните девушкам с соседней улицы
|
| Wonder if the sounds are connecting
| Интересно, соединяются ли звуки
|
| Trying to see the future in what they see in us, see in us now
| Пытаясь увидеть будущее в том, что они видят в нас, видят в нас сейчас
|
| Wanna ditch the predictability
| Хотите отказаться от предсказуемости
|
| Hit the road, 18 on 83
| Отправляйтесь в путь, 18 на 83
|
| Some are lost, some are found, the world is shrinking down
| Некоторые потеряны, некоторые найдены, мир сжимается
|
| How were we supposed to know
| Как мы должны были знать
|
| It all adds up when you let go?
| Все это складывается, когда вы отпускаете?
|
| And where are we supposed to go from here?
| И куда мы должны идти отсюда?
|
| (Where are we supposed to go from here?)
| (Куда мы должны идти отсюда?)
|
| We’re too far gone to turn back now
| Мы слишком далеко зашли, чтобы повернуть назад
|
| It’s all for one, lost in the crowd
| Это все для одного, потерянного в толпе
|
| And all for nothing if it disappears
| И все напрасно, если он исчезнет
|
| They’re just stupid boys making basement noise
| Они просто глупые мальчики, которые шумят в подвале
|
| In the basement, noise in the basement
| В подвале шум в подвале
|
| Just stupid boys making basement noise
| Просто глупые мальчики, шумящие в подвале.
|
| In the basement, yeah, yeah
| В подвале, да, да
|
| Just stupid boys making basement noise
| Просто глупые мальчики, шумящие в подвале.
|
| In the basement, noise in the basement
| В подвале шум в подвале
|
| Just stupid boys making basement noise
| Просто глупые мальчики, шумящие в подвале.
|
| In the basement, yeah, yeah
| В подвале, да, да
|
| They’re just stupid boys making basement noise
| Они просто глупые мальчики, которые шумят в подвале
|
| In the basement, noise in the basement
| В подвале шум в подвале
|
| Just stupid boys making basement noise
| Просто глупые мальчики, шумящие в подвале.
|
| In the basement, yeah, yeah
| В подвале, да, да
|
| Just stupid boys making basement noise
| Просто глупые мальчики, шумящие в подвале.
|
| In the basement, noise in the basement
| В подвале шум в подвале
|
| Just stupid boys making basement noise
| Просто глупые мальчики, шумящие в подвале.
|
| In the basement, yeah, yeah | В подвале, да, да |