| Daylight falls and I’m lost in the big parade.
| Наступает рассвет, и я теряюсь в большом параде.
|
| Hold my hand, darling, I’m afraid of the daylight.
| Держи меня за руку, дорогая, я боюсь дневного света.
|
| Shade is dark.
| Тень темная.
|
| Cool and languid for life or love.
| Прохладный и томный для жизни или любви.
|
| Safe in shadows; | Безопасен в тени; |
| never stark as the daylight.
| никогда не бывает суровым, как дневной свет.
|
| As the daylight.
| Как дневной свет.
|
| When I was just knee high,
| Когда мне было всего по колено,
|
| My Momma told me, never try,
| Моя мама сказала мне, никогда не пытайся,
|
| To be someone that I am not.
| Быть кем-то, кем я не являюсь.
|
| Yet over time I had forgot,
| Но со временем я забыл,
|
| The wandering child, so lost at play:
| Блуждающий ребенок, так потерянный в игре:
|
| He’s found himself but he can’t find his way,
| Он нашел себя, но он не может найти свой путь,
|
| In the daylight.
| При дневном свете.
|
| Oh, the daylight.
| О, дневной свет.
|
| Ooh, daylight.
| О, дневной свет.
|
| Ooh, daylight.
| О, дневной свет.
|
| Life is short, and there’s no turning back the time.
| Жизнь коротка, и время не повернуть вспять.
|
| Fragrant meadows and rocks to climb in the daylight.
| Ароматные луга и скалы, по которым можно лазить при дневном свете.
|
| In my mind,
| В моей голове,
|
| There’s a corner I need to turn.
| Мне нужно повернуть за угол.
|
| Lessons lived is a lesson learned in the daylight.
| Прожитые уроки — это урок, полученный при дневном свете.
|
| In the daylight.
| При дневном свете.
|
| I miss the forest shade,
| Я скучаю по лесной тени,
|
| You took me there, the promise I made,
| Ты взял меня туда, обещание, которое я дал,
|
| To never leave the dark so deep.
| Чтобы никогда не оставлять темноту такой глубокой.
|
| Safe and soothing, yet I fear,
| Безопасный и успокаивающий, но я боюсь,
|
| As I recall and now reflect,
| Как я вспоминаю и сейчас размышляю,
|
| I see it’s safer to connect,
| Я вижу, что безопаснее подключаться,
|
| To the daylight.
| К дневному свету.
|
| Oh, the daylight. | О, дневной свет. |
| (Light.)
| (Светлый.)
|
| Ooh, daylight.
| О, дневной свет.
|
| Ooh, daylight.
| О, дневной свет.
|
| (Instrumental break).
| (Инструментальная пауза).
|
| Daylight falls and I’m lost in the big parade.
| Наступает рассвет, и я теряюсь в большом параде.
|
| Hold my hand, darling, I’m afraid of the daylight.
| Держи меня за руку, дорогая, я боюсь дневного света.
|
| Of the day… | Дня… |