Перевод текста песни Daylight - Alison Krauss, Union Station

Daylight - Alison Krauss, Union Station
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Daylight , исполнителя -Alison Krauss
Песня из альбома: New Favorite
В жанре:Кантри
Дата выпуска:13.08.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Concord, Rounder

Выберите на какой язык перевести:

Daylight (оригинал)Дневной свет (перевод)
Daylight falls and I’m lost in the big parade. Наступает рассвет, и я теряюсь в большом параде.
Hold my hand, darling, I’m afraid of the daylight. Держи меня за руку, дорогая, я боюсь дневного света.
Shade is dark. Тень темная.
Cool and languid for life or love. Прохладный и томный для жизни или любви.
Safe in shadows;Безопасен в тени;
never stark as the daylight. никогда не бывает суровым, как дневной свет.
As the daylight. Как дневной свет.
When I was just knee high, Когда мне было всего по колено,
My Momma told me, never try, Моя мама сказала мне, никогда не пытайся,
To be someone that I am not. Быть кем-то, кем я не являюсь.
Yet over time I had forgot, Но со временем я забыл,
The wandering child, so lost at play: Блуждающий ребенок, так потерянный в игре:
He’s found himself but he can’t find his way, Он нашел себя, но он не может найти свой путь,
In the daylight. При дневном свете.
Oh, the daylight. О, дневной свет.
Ooh, daylight. О, дневной свет.
Ooh, daylight. О, дневной свет.
Life is short, and there’s no turning back the time. Жизнь коротка, и время не повернуть вспять.
Fragrant meadows and rocks to climb in the daylight. Ароматные луга и скалы, по которым можно лазить при дневном свете.
In my mind, В моей голове,
There’s a corner I need to turn. Мне нужно повернуть за угол.
Lessons lived is a lesson learned in the daylight. Прожитые уроки — это урок, полученный при дневном свете.
In the daylight. При дневном свете.
I miss the forest shade, Я скучаю по лесной тени,
You took me there, the promise I made, Ты взял меня туда, обещание, которое я дал,
To never leave the dark so deep. Чтобы никогда не оставлять темноту такой глубокой.
Safe and soothing, yet I fear, Безопасный и успокаивающий, но я боюсь,
As I recall and now reflect, Как я вспоминаю и сейчас размышляю,
I see it’s safer to connect, Я вижу, что безопаснее подключаться,
To the daylight. К дневному свету.
Oh, the daylight.О, дневной свет.
(Light.) (Светлый.)
Ooh, daylight. О, дневной свет.
Ooh, daylight. О, дневной свет.
(Instrumental break). (Инструментальная пауза).
Daylight falls and I’m lost in the big parade. Наступает рассвет, и я теряюсь в большом параде.
Hold my hand, darling, I’m afraid of the daylight. Держи меня за руку, дорогая, я боюсь дневного света.
Of the day…Дня…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: