| You’re the lucky one, so I’ve been told
| Ты счастливчик, так мне сказали
|
| As free as the wind blowin' down the road. | Свободный, как ветер, дующий по дороге. |
| Love by many and hated by none.
| Любимый многими и ненавидимый никем.
|
| I’d say you were lucky cause I know what you’ve done
| Я бы сказал, что тебе повезло, потому что я знаю, что ты сделал
|
| Not a care in the world, a worry in sight
| Не забота в мире, забота в поле зрения
|
| Everything gonna be alright 'cause you’re the lucky one
| Все будет хорошо, потому что ты счастливчик
|
| You’re the lucky one always having fun. | Вы счастливчик, который всегда веселится. |
| A jack of all trades, a master of none.
| Мастер на все руки, мастер ни в чем.
|
| You look at the world through your smiling eye and laugh at the devil as his
| Ты смотришь на мир своим улыбающимся глазом и смеешься над дьяволом, как над его
|
| train rolls by. | поезд проезжает мимо. |
| Give you a song and a one-night stand and you’ll be looking at
| Дайте вам песню и секс на одну ночь, и вы будете смотреть на
|
| a happy man 'cause you’re the lucky one
| счастливый человек, потому что ты счастливчик
|
| Well, you’re blessed I guess by never knowing which road you’re choosing.
| Что ж, я думаю, вы благословлены тем, что никогда не знаете, какую дорогу вы выбираете.
|
| To you the next best thing to playing and winning is playing and losing
| Для вас лучше всего после игры и победы играть и проигрывать.
|
| You’re the lucky one. | Вы счастливчик. |
| I know that now. | Теперь я это знаю. |
| Don’t ask you why, when, where or how.
| Не спрашивайте, почему, когда, где или как.
|
| No matter where you’re at, that’s where you’ll be. | Неважно, где вы находитесь, вы будете именно там. |
| You can bet your luck ain’t
| Вы можете поспорить, что ваша удача не
|
| going to follow me. | собирается следовать за мной. |
| Just give you a song and a one-night stand and you’ll be
| Просто дайте вам песню и секс на одну ночь, и вы будете
|
| looking at a happy man 'cause you’re the lucky one
| смотреть на счастливого человека, потому что ты счастливчик
|
| Well, you’re blessed I guess by never knowing which road you’re choosing.
| Что ж, я думаю, вы благословлены тем, что никогда не знаете, какую дорогу вы выбираете.
|
| To you the next best thing to playing and winning is playing and losing
| Для вас лучше всего после игры и победы играть и проигрывать.
|
| You’re the lucky one, so I’ve been told. | Ты счастливчик, так мне сказали. |
| As free as the wind blowin' down the
| Так же свободно, как ветер, дующий вниз
|
| road. | Дорога. |
| Loved by many and hated by none. | Любима многими и никем не ненавидима. |
| I’d say you were lucky 'cause I know
| Я бы сказал, что тебе повезло, потому что я знаю
|
| what you’ve done. | что ты наделал. |
| Give you a song and a one-night stand you’ll be looking at a
| Дайте вам песню и одну ночь, которую вы будете смотреть на
|
| happy man 'cause you’re the lucky one
| счастливый человек, потому что ты счастливчик
|
| Yeah the lucky one. | Да счастливчик. |
| God damn you. | Будь ты проклят. |
| You’re the lucky one. | Вы счастливчик. |
| Oh the lucky one.
| О счастливчик.
|
| The lucky one
| Счастливчик
|
| Just give you a song and the one night stand and you’ll be a happy man 'cause
| Просто дайте вам песню и секс на одну ночь, и вы станете счастливым человеком, потому что
|
| you’re the lucky one. | ты счастливчик. |
| The lucky one | Счастливчик |