| Outta These Clouds (оригинал) | Вон Из Этих Облаков (перевод) |
|---|---|
| I’m driving out of control | Я выхожу из-под контроля |
| You said something | Ты что-то сказал |
| Hurt me real bad | Мне очень больно |
| And i’ll drive till i feel better | И я поеду, пока не почувствую себя лучше |
| And i’ll play my radio | И я буду играть на своем радио |
| My radio real loud | Мое радио очень громко |
| And i’ll keep driving | И я буду продолжать ездить |
| Till i drive outta these clouds | Пока я не уеду из этих облаков |
| I’m flying | Я лечу |
| Just trying to keep the wind behind me | Просто пытаюсь удержать ветер позади себя. |
| 'cos i said i’d never | потому что я сказал, что никогда |
| Let you get to me No you’ll never make me blue again | Позвольте вам добраться до меня Нет, вы никогда не сделаете меня снова синим |
| And now i’m finally off the ground | И теперь я, наконец, с земли |
| I’ll keep flying | я продолжу летать |
| Till i fly outta these clouds | Пока я не вылечу из этих облаков |
| Return | Возврат |
