| The Golden Rule (оригинал) | Золотое правило (перевод) |
|---|---|
| THE GOLDEN RULE | ЗОЛОТОЕ ПРАВИЛО |
| Well someone told me if you live in a glass house | Ну, кто-то сказал мне, если ты живешь в стеклянном доме |
| You might die in a big earthquake and end up with a stone in your mouth | Вы можете погибнуть во время сильного землетрясения и остаться с камнем во рту |
| I felt like kicking out when my boyfriend made me cry | Мне хотелось выгнать меня, когда мой парень заставил меня плакать |
| But the loveliest fairy in the world and her name is do as you would be done by. | Но самая прекрасная фея на свете, и ее зовут, делай так, как поступили бы с тобой. |
| It’s the golden rule! | Это золотое правило! |
| Kittenish behavior or is it she doesn’t care at all? | Кошачье поведение или ей все равно? |
| Hit 'em like a tank girl its their attitude against the wall… | Ударь их, как девушку-танкиста, это их отношение к стене… |
| Crush 'em with a crack sound and then hang 'em out to dry | Раздавите их со звуком треска, а затем повесьте сушиться |
| And sprinkle a little good strong fairy dust right into their eyes… | И посыпать немного хорошей сильной волшебной пыли прямо им в глаза… |
| It’s the golden rule or so I read in some poem somewhere! | Это золотое правило, или так я где-то читал в каком-то стихотворении! |
