| Comme tout meurt vite et la rose dclose,
| Как быстро все умирает и раскрывается роза,
|
| et les frais manteaux diaprs des prs les longs soupirs,
| и свежие плащи пестрят лугами долгие вздохи,
|
| les bienaimes, fumes.
| любимые, курите.
|
| On voit, dans ce monde lger,
| Мы видим в этом светлом мире,
|
| changer plus vite que les flots des grves nos rves,
| меняются быстрее волн берегов наши мечты,
|
| plus vite que le givre en fleur, nos cњurs.
| быстрее цветущего инея наши сердца.
|
| A vous lґon se croyait fidle, cruelle, mais hlas!
| Мы считали себя верными, жестокими, но увы!
|
| Les plus longs amours sont courts.
| Самая долгая любовь короткая.
|
| Et je dis en quittant vos charmes, sans larmes,
| А я говорю оставив твои прелести, без слез,
|
| presquґau moment de mon aveu, adieu. | почти во время моей исповеди, прощай. |