| Side-stepped land mines
| Боковые мины
|
| And working-class attitudes
| И отношение рабочего класса
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| This is a love song
| Это песня о любви
|
| Deal with it. | Смирись с этим. |
| Deal with it. | Смирись с этим. |
| Deal with… it
| Смирись с этим
|
| (And I will)
| (И я буду)
|
| I will
| Я буду
|
| (Beat my fist against my chest)
| (Бью кулаком по груди)
|
| My chest, against my chest
| Моя грудь, против моей груди
|
| (If only to prevent my heart from beating for you)
| (Если только для того, чтобы мое сердце не билось для тебя)
|
| Beating… for you, for you
| Избиение… для тебя, для тебя
|
| (This new season brings with it songs of hope)
| (Этот новый сезон приносит с собой песни надежды)
|
| Songs of hope!
| Песни надежды!
|
| (You can’t leave me waist-high wading all alone)
| (Вы не можете оставить меня по пояс в одиночестве)
|
| Things
| Вещи
|
| (I know there is somewhere I can go)
| (Я знаю, что есть куда пойти)
|
| I don’t understand are the most interesting
| Я не понимаю, самые интересные
|
| (Where no one knows)
| (Где никто не знает)
|
| Like zero, and Eraserhead
| Как ноль и Голова-ластик
|
| (My name)
| (Мое имя)
|
| (And I still)
| (И я до сих пор)
|
| I still
| Я по-прежнему
|
| (Remember the sound of your voice)
| (Помни звук своего голоса)
|
| Sound of, of your voice
| Звук вашего голоса
|
| (Do you think I would call just to hear you breathe?)
| (Думаешь, я бы позвонила, только чтобы услышать, как ты дышишь?)
|
| Hear you breathe
| Услышьте, как вы дышите
|
| (Just to hear you breathe)
| (Просто чтобы услышать, как ты дышишь)
|
| Sometimes it’s just about feeling good
| Иногда это просто хорошее самочувствие
|
| John Cusack. | Джон Кьюсак. |
| Pop punk | Поп-панк |