| Children roam these empty streets | Дети бродят по пустым улицам |
| With lust filled eyes and jagged hearts | С глазами, полными похоти, и надорванными сердцами, |
| Narrow frames and crooked teeth, | С маленькими телами и кривыми зубами. |
| The whole more valuable than each part. | Группами они гораздо опаснее, чем по отдельности. |
| - | - |
| And the grasp you have upon this group | Твои знания о подобной группе |
| Is as fragile as a pile of ash. | Не прочнее, чем горка пепла. |
| They know your lies and weakness | Они узнают твою лживость и слабость |
| With each open hand you bluntly lash. | С каждой твоей резкой пощечиной. |
| - | - |
| Oh, these soft legged girls | О, эти легкодоступные девчонки |
| And hard faced boys. | И бездушные парни! |
| They know no God, | Им плевать на Бога, |
| They have no voice. | У них нет голоса. |
| - | - |
| So what is this I see? | Итак, что же я вижу? |
| There is nothing but anger — | Ничего, кроме злости, |
| Burning inside of me | Бурлящей внутри меня. |
| - | - |
| Oh, these soft legged girls | О, эти легкодоступные девчонки |
| (Do you wish to feel complete?) | |
| And hard faced boys. | И бездушные парни! |
| (Say you want it, you need it.) | |
| They know no God, | Им плевать на Бога, |
| They have no voice. | У них нет голоса. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| We are the sound. | Мы — это звук. |
| We don't belong. | Нам здесь не место. |
| So raise up your hands | Так поднимите же свои руки |
| And sing along. | И подпевайте. |
| - | - |
| Girls with fire in their eyes. | Девочки с огоньком в глазах, |
| Boys with will and aim that's true | Волевые парни с верной целью, |
| Living in a jilted world | Живущие в обманутом мире, |
| Contempt spreads just like the flu. | Где презрение распространяется словно грипп. |
| - | - |
| So let's all take some solace | Так давайте найдем утешение |
| In one thing that we all can trust | В том, в чём мы все уверены - |
| Adults can be fucked up, too. | Взрослые тоже могут быть больными на голову, |
| Sometimes even more than us. | Иногда даже похлеще нас. |
| - | - |
| Oh, these soft legged girls | О, эти легкодоступные девчонки |
| (Do you wish to feel complete?) | |
| And hard faced boys. | И бездушные парни. |
| (Say you want it, you need it.) | |
| They know no God, | Им плевать на Бога, |
| They have no voice. | У них нет голоса. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| We are the sound. | Мы — это звук. |
| We have no voice. | У нас нет голоса. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| We are the sound. | Мы — это звук. |
| We don't belong. | Нам здесь не место. |
| So raise up your hands | Так поднимите же свои руки |
| And sing along. | И подпевайте. |
| - | - |
| And sing along.. | И подпевайте... |