| It's time I let you go
| Пришло время отпустить тебя
|
| I made the mistake, go writing your name on my heart
| Я сделал ошибку, иди и напиши свое имя в моем сердце
|
| 'Cause you colours showed
| Потому что вы показали цвета
|
| But it was too late, you left me stained, caught it off
| Но было слишком поздно, ты оставил меня в пятнах, поймал это
|
| Do you crave control?
| Вы жаждете контроля?
|
| I've been your doll, that you poke for fun too long
| Я был твоей куклой, которую ты слишком долго тыкал для удовольствия
|
| So you should go
| Так что вы должны пойти
|
| Don't look back, I'ma come back
| Не оглядывайся, я вернусь
|
| Can't do that no more
| Не могу больше этого делать
|
| Go get your prayers from someone else
| Иди попроси кого-нибудь другого
|
| You didn't a number on my health
| Вы не обращали внимание на мое здоровье
|
| My word is brighter by myself
| Мое слово ярче сам по себе
|
| And I can do better, do better
| И я могу сделать лучше, лучше
|
| You hit up a sway and on the ropes
| Вы попали в качели и на веревках
|
| I found my foot and on my own
| Я нашел свою ногу и самостоятельно
|
| When you came, I'm good as gold
| Когда ты пришел, я хорош, как золото
|
| And I can do better, do better alone
| И я могу сделать лучше, лучше в одиночку
|
| Alone, alone, no no
| Один, один, нет нет
|
| We make the love 'round here
| Мы занимаемся любовью здесь
|
| I loved you once, but it made me dumb
| Я любил тебя когда-то, но это сделало меня немым
|
| Now I'm seeing it way too clear
| Теперь я вижу это слишком ясно
|
| You hurt me numb, and for that I've run out of time
| Ты сделал мне больно, и на это у меня не хватило времени
|
| To have pain to feel (pain to feel)
| Иметь боль, чтобы чувствовать (боль, чтобы чувствовать)
|
| I've been your game
| я был твоей игрой
|
| Just sticking the plate, who knows?
| Просто приклеил тарелку, кто знает?
|
| I'm around here
| я здесь
|
| Don't look back, I'ma come back
| Не оглядывайся, я вернусь
|
| Can't do that no more
| Не могу больше этого делать
|
| Go get your prayers from someone else
| Иди попроси кого-нибудь другого
|
| You did a number on my health
| Вы сделали номер на моем здоровье
|
| My word is brighter yourself
| Мое слово ярче себя
|
| And I can do better, do better
| И я могу сделать лучше, лучше
|
| You hit up a sway and on the ropes
| Вы попали в качели и на веревках
|
| I found my foot and on my own
| Я нашел свою ногу и самостоятельно
|
| When you came, I'm good as gold
| Когда ты пришел, я хорош, как золото
|
| And I can do better, do better alone
| И я могу сделать лучше, лучше в одиночку
|
| Don’t you know that you’re bad for me?
| Разве ты не знаешь, что ты плохой для меня?
|
| I gotta trust my lonely
| Я должен доверять своему одинокому
|
| Don’t you know that you’re bad for me?
| Разве ты не знаешь, что ты плохой для меня?
|
| I gotta trust my lonely
| Я должен доверять своему одинокому
|
| Don’t you know you're no good for me?
| Разве ты не знаешь, что ты мне не подходишь?
|
| I gotta trust my lonely
| Я должен доверять своему одинокому
|
| Don’t you know you're no good for me?
| Разве ты не знаешь, что ты мне не подходишь?
|
| I gotta trust my lonely
| Я должен доверять своему одинокому
|
| Go get your prayers from someone else
| Иди попроси кого-нибудь другого
|
| You didn't know, but round my half
| Ты не знал, но вокруг моей половины
|
| My word is great, all by yourself
| Мое слово великое, все сами
|
| And I can do better, do better
| И я могу сделать лучше, лучше
|
| You hit up a sway and on the ropes
| Вы попали в качели и на веревках
|
| I found my foot and on my own
| Я нашел свою ногу и самостоятельно
|
| When you came, I'm good as gold
| Когда ты пришел, я хорош, как золото
|
| And I can do better, do better alone
| И я могу сделать лучше, лучше в одиночку
|
| Don’t you know that you’re bad for me?
| Разве ты не знаешь, что ты плохой для меня?
|
| I gotta trust my lonely
| Я должен доверять своему одинокому
|
| Don’t you know that you’re bad for me?
| Разве ты не знаешь, что ты плохой для меня?
|
| I gotta trust my lonely
| Я должен доверять своему одинокому
|
| Don’t you know you're no good for me?
| Разве ты не знаешь, что ты мне не подходишь?
|
| I gotta trust my lonely
| Я должен доверять своему одинокому
|
| Don’t you know you're no good for me?
| Разве ты не знаешь, что ты мне не подходишь?
|
| I gotta trust my lonely | Я должен доверять своему одинокому |