| Still got the flowers that you sent | У меня до сих пор остались цветы, которые ты подарил, |
| And the note you wrote that said we're meant to be forever | И записка, в которой ты написал, что нам суждено быть вместе навсегда. |
| I keep them all as evidence | Я храню их все как улики |
| In a drawer under the mirror, filled with empty promises | В ящике под зеркалом, наполненном пустыми обещаниями. |
| I don't know why | Я не знаю, почему |
| I keep letting you lie to me | Я продолжаю выслушивать твою ложь. |
| Hard as I try | Как бы я ни старалась, |
| It seems I can't break away | Кажется, я не могу вырваться из этого замкнутого круга. |
| I thought that you would be the hero | Я думала, ты мой герой, |
| Come and save the day | Который придет и спасет меня, |
| But you're a villain | Но ты оказался злодеем, |
| Your sins unforgiven | И твои грехи я простить не могу. |
| | |
| I'm going down, and you have watched me drown | Я опускаюсь на дно, а ты смотрел, как я тону |
| In a river of tears, lost beneath the stream | В реке слез, погрузившись под толщу воды. |
| Under the waves, I've found the strength to say | Я нашла в себе силы сказать, укрывшись в волнах, |
| The river of tears has washed me clean | Что река слёз очистила меня. |
| Go 'head and wish me well | Давай, пожелай мне добра, |
| I'll cry a wishing well | И я наплачу слёз на целый колодец желаний. |
| I'll fly before I fail | Я ещё взлечу, прежде чем потерпеть поражение, |
| I'll set sail and drift away | Я подниму паруса и отчалю, |
| So I won't need you here | Больше не нуждаясь в тебе. |
| Love sinks and hope floats | Любовь тонет, а надежда плывёт |
| In a river of tears | По реке слез, |
| In a river of tears | По реке слез. |
| | |
| I catch your scent in every wind | Я улавливаю твой запах в каждом порыве ветра, |
| And I recall the love we had | И вспоминаю нашу любовь. |
| I can't pretend that I don't miss you | Я не могу притворяться, что не скучаю по тебе |
| Every now and then | Время от времени, |
| But the hurt is for the better | Но эта боль лишь к лучшему. |
| Moving on, it's now or never | Я иду дальше — сейчас или никогда. |
| Lost in the tide, I can't keep my pillows dry | Меня захлестнула волна, и подушка промокла от слёз, |
| Like there's a sea in my eyes | Как будто в моих глазах бушует море. |
| I realize that sometimes love brings you flowers | Я поняла, что иногда любовь дарит тебе цветы, |
| Then it builds you coffins | А затем сбивает тебе гроб. |
| And far too often | И чаще всего |
| We end up falling to our demise | Мы заканчиваем тем, что падаем в эти могилы. |
| | |
| I'm going down, and you have watched me drown | Я опускаюсь на дно, а ты смотрел, как я тону |
| In a river of tears, lost beneath the stream | В реке слез, погрузившись под толщу воды. |
| Under the waves, I've found the strength to say | Я нашла в себе силы сказать, укрывшись в волнах, |
| The river of tears has washed me clean | Что река слёз очистила меня. |
| Go 'head and wish me well | Давай, пожелай мне добра, |
| I'll cry a wishing well | И я наплачу слёз на целый колодец желаний. |
| I'll fly before I fail | Я ещё взлечу, прежде чем потерпеть поражение, |
| I'll set sail and drift away | Я подниму паруса и отчалю, |
| So I won't need you here | Больше не нуждаясь в тебе. |
| Love sinks and hope floats | Любовь тонет, а надежда плывёт |
| In a river of tears | По реке слез, |
| In a river of tears | По реке слез. |
| | |
| Cry me a river, build myself a bridge | Из моих слез вышла река — я построила себе мост. |
| I'm over this, can't let memories become the death of me | Я подвела черту — не позволю воспоминаниям погубить меня. |
| I'm glad to see everything that you are | Я рада, что увидела тебя настоящего, |
| And I believe that you are everything I needed | И я верю, что ты — всё то, что мне было нужно, |
| But I don't need no more | Но в чём я больше не нуждаюсь. |
| | |
| I'm going down, and you have watched me drown | Я опускаюсь на дно, а ты смотрел, как я тону |
| In a river of tears, lost beneath the stream | В реке слез, погрузившись под толщу воды. |
| Under the waves, I've found the strength to say | Я нашла в себе силы сказать, укрывшись в волнах, |
| The river of tears has washed me clean | Что река слёз очистила меня. |
| Go 'head and wish me well | Давай, пожелай мне добра, |
| I'll cry a wishing well | И я наплачу слёз на целый колодец желаний. |
| I'll fly before I fail | Я ещё взлечу, прежде чем потерпеть поражение, |
| I'll set sail and drift away | Я подниму паруса и отчалю, |
| So I won't need you here | Больше не нуждаясь в тебе. |
| Love sinks and hope floats | Любовь тонет, а надежда плывёт |
| In a river of tears | По реке слез, |
| In a river of tears | По реке слез. |