| My daddy says that life comes at you fast | Мой папа говорит, что жизнь пролетает быстро. |
| We all like blades of grass | Мы все — словно травинки: |
| We come to prime and in time we just wither away | Расцветаем в положенный срок, а когда приходит время — увядаем. |
| And it all changes | Всё меняется: |
| My view with a looking glass won't catch the past | Я не смогу ухватить прошлое, глядя в зеркало. |
| Only photographs remind us of the passing of days | Лишь фотографии напоминают нам о прошедших днях. |
| Oh nothing stays the same from yesteryears | О, ничто не остаётся прежним с течением времени. |
| See I recall being afraid of the dark | Я вспоминаю, как боялась темноты |
| And holding on to teddy bears | И прижимала к себе плюшевого медвежонка. |
| I'd wrap myself in blankets just to cover me from fears | Я заворачивалась в одеяло, чтобы спрятаться от своих страхов. |
| That was then and now I'm here | Это было тогда, а сейчас я здесь, |
| And the night is mine | И ночь принадлежит мне. |
| | |
| So hear me scream | Услышьте мой крик: |
| I was too young to understand what it means | Я была слишком мала, чтобы понять, что это значит. |
| I couldn't wait til I could be seventeen | Я не могла дождаться, когда мне исполнится семнадцать. |
| I thought he lied when he said take my time to dream | Я думала, он соврал, когда сказал: "Подожди об этом мечтать!" |
| Now I wish I could freeze the time at seventeen | Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать, |
| I'm Seventeen | Мне семнадцать, |
| Seventeen | Семнадцать, |
| Seventeen | Семнадцать. |
| Now I wish I could freeze the time at seventeen | Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать. |
| | |
| My mother said don't forget where you come from, where you've been | Моя мама сказала: "Не забывай, откуда ты и где ты родилась. |
| Always keep your closest friends they can't slip away | Всегда держись за своих ближайших друзей, не отпускай их от себя. |
| They keep you grounded | Они возвращают тебя на землю. |
| Oh keep yourself surrounded with good advice | О, слушай только добрые советы". |
| And yeah I guess that sounded nice when I was ten | Да, думаю, это звучало неплохо, когда мне было десять, |
| Oh but never were there truer words | О, но не было более правильных слов |
| In all my days I've ever heard | За все дни моей жизни, |
| And when she told me little girl the answer is love | Когда она сказала мне: "Любовь — вот ответ". |
| | |
| So those are words that I keep with me | Я всегда помню эти слова, |
| Though the seasons change so quickly | Хотя времена года сменяют друг друга так быстро. |
| Keep them buried in my heart | Я храню их в глубине своего сердца, |
| And never fought | И меня не разубедить. |
| | |
| So hear me scream | Услышьте мой крик: |
| I was too young to understand what it means | Я была слишком мала, чтобы понять, что это значит. |
| I couldn't wait til I could be seventeen | Я не могла дождаться, когда мне исполнится семнадцать. |
| I thought she lied when she said take my time to breathe | Я думала, она соврала, когда сказал: "Задержи дыхание". |
| Now I wish I could freeze the time at seventeen | Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать, |
| I'm Seventeen | Мне семнадцать, |
| Seventeen | Семнадцать, |
| Seventeen | Семнадцать. |
| Now I wish I could freeze the time at seventeen | Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать. |
| | |
| I been goin on, I been growin up | Я продолжаю жить, я продолжаю расти. |
| I'm a know it all, I don't know enough | Я знаю всё, но я знаю недостаточно. |
| See I was racing and waiting for the day that I would be old enough | Я торопилась и ждала того дня, когда стану достаточно взрослой. |
| Guess I'll be patient and pace myself gotta prepare for when goings rough | Думаю, я буду терпеливой и настроюсь на то, что нужно быть готовой к трудностям. |
| | |
| I was too young to understand what it means | Я была слишком мала, чтобы понять, что это значит. |
| I couldn't wait til I could be seventeen | Я не могла дождаться, когда мне исполнится семнадцать. |
| I thought she lied when she said take my time to breathe | Я думала, она соврала, когда сказал: "Задержи дыхание". |
| Now I wish I could freeze the time at seventeen | Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать, |
| I'm Seventeen | Мне семнадцать, |
| Seventeen | Семнадцать, |
| Seventeen | Семнадцать. |
| Now I wish I could freeze the time at seventeen | Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать. |