| You went and turned the red flag white, darling, and you waved it | Ты взял и заменил сигнал тревоги на символ капитуляции, дорогой, а затем помахал им. |
| You've always had a way with words | У тебя ведь подвешен язык, |
| Why can't you explain it then? | Так объясни мне, что происходит? |
| I see your face in everyone, baby, and I hate it | Я вижу твоё лицо во всех людях, милый, я ненавижу это. |
| Who would have ever thought I'd have to erase it? Uh | Кто бы мог подумать, что я захочу стереть тебя из памяти? Ага! |
| - | - |
| Every little thing is reminding me of you | Каждая мелочь напоминает мне о тебе, |
| Yes, I'll set fire to my whole room (Ah, ah, ah) | Да, я хочу поджечь свою комнату. . |
| - | - |
| I don't want to let it show, but I still love you | Я не хочу это показывать, но я всё ещё люблю тебя. |
| And how do I let you know if I can't call you? | И как ты узнаешь об этом, если я даже не могу позвонить тебе? |
| And I don't want to be alone another night | Я не хочу проводить ещё одну ночь одна, |
| I don't want to feel this blue | Я не хочу быть такой грустной. |
| How do I let you go if I don't want to? | Как же мне отпустить тебя, если я не хочу? |
| - | - |
| I double take at every phone that rings out of habit | Я проверяю дважды, когда звонит телефон: это привычка. |
| I can't shake the little things, they're harder to manage, woah | Я не могу избавиться от этих мелочей, их труднее всего победить, вау! |
| I can't bury the past, but I'll bury the hatchet | И я не могу забыть прошлое, но готова зарыть топор войны. |
| Can we just pretend that this never happened? Yeah | Можем ли мы притвориться, что всего этого не было? Да. |
| - | - |
| Every little thing is reminding me of you | Каждая мелочь напоминает мне о тебе, |
| Guess I'll set fire to my whole room (Ah, ah, ah) | Да, я хочу поджечь свою комнату . |
| - | - |
| I don't want to let it show, but I still love you | Я не хочу это показывать, но я всё ещё люблю тебя. |
| And how do I let you know if I can't call you? | И как ты узнаешь об этом, если я даже не могу позвонить тебе? |
| And I don't want to be alone another night | Я не хочу проводить ещё одну ночь одна, |
| I don't want to feel this blue | Я не хочу быть такой грустной. |
| How do I let you go if I don't want to? | Как же мне отпустить тебя, если я не хочу? |
| - | - |
| So what are you doing tonight? | Так что ты делаешь сегодня вечером? |
| 'Cause I miss you and I, and I can't even lie, I need you | Я скучаю по тебе, и я не хочу врать, ты нужен мне! |
| I could get on a flight, I could make up the time | Я могу сесть на самолёт, могу успеть вовремя, |
| I know I'm out of line, can I see you? | Я знаю, что перехожу все границы, но могу я увидеть тебя? |
| - | - |
| I don't want to let it show, but I still love you | Я не хочу это показывать, но я всё ещё люблю тебя. |
| And how do I let you know if I can't call you? | И как ты узнаешь об этом, если я даже не могу позвонить тебе? |
| And I don't want to be alone another night | Я не хочу проводить ещё одну ночь одна, |
| I don't want to feel this blue | Я не хочу быть такой грустной. |
| How do I let you go if I don't want to? | Как же мне отпустить тебя, если я не хочу? |
| Baby, how do I let you go if I don't want to? | Милый, как мне отпустить тебя, если я этого не хочу? |
| How do I let you go if I don't want to? | Как же мне отпустить тебя, если я не хочу? |
| - | - |