| Mirala, mirala, mirala
| Посмотри на нее, посмотри на нее, посмотри на нее
|
| diosa vestida de saliva y sal
| богиня, одетая в слюну и соль
|
| los ojos muertos en blanco gimiendo
| пустой стон с мертвыми глазами
|
| en el suelo del salon.
| на полу гостиной.
|
| Miralo, miralo, miralo
| Посмотри на это, посмотри на это, посмотри на это
|
| angel desnudo bañado en sudor
| голый ангел весь в поту
|
| subiendo las montañas de su cuerpo
| восхождение на горы своего тела
|
| no te pares por favor
| не останавливайся пожалуйста
|
| Al calor del mediodia
| в полуденную жару
|
| combate salvaje.
| дикий бой.
|
| Mirala, mirala, mirala
| Посмотри на нее, посмотри на нее, посмотри на нее
|
| como se agita, como pide mas
| как он трясется, как он просит еще
|
| muere y renace de entre las cenizas
| умирает и возрождается из пепла
|
| volviendolo a encelar.
| включив его снова.
|
| Entro casi de puntillas
| Я вхожу почти на цыпочках
|
| y en plena penumbra
| и в полной темноте
|
| la hoguera encendida
| костер зажжен
|
| de mis pesadillas.
| из моих кошмаров.
|
| Eres bello, bello, bello
| Ты красивая, красивая, красивая
|
| mas que el firmamento
| больше, чем небосвод
|
| con un millon de estrellas
| с миллионом звезд
|
| es facil perdonar
| это легко простить
|
| cuando se quiere de veras.
| когда очень хочешь.
|
| Eres bello, bello, bello
| Ты красивая, красивая, красивая
|
| peligroso y bello
| опасно и красиво
|
| mucho mas de la cuenta
| гораздо больше, чем счет
|
| tendria que gritar
| мне пришлось бы кричать
|
| pero me muerdo la lengua.
| но я прикусываю язык.
|
| Mirala, mirala, mirala
| Посмотри на нее, посмотри на нее, посмотри на нее
|
| se desenreda, se vuelve a enredar
| он распутывается, он снова запутывается
|
| una medusa bajo la marea
| медуза под приливом
|
| a punto de naufragar.
| собирается утонуть.
|
| Miralo, miralo, miralo
| Посмотри на это, посмотри на это, посмотри на это
|
| tan orgulloso tan sentimental
| такой гордый такой сентиментальный
|
| pidiendo musica rosa, lo mismo
| просит розовую музыку, то же самое
|
| que a mi me hace cantar.
| что заставляет меня петь.
|
| En la puerta hipnotizada
| У двери загипнотизированный
|
| de mi propia casa
| из моего собственного дома
|
| no puedo creerlo
| я не могу в это поверить
|
| por mas que lo veo.
| независимо от того, сколько я вижу это.
|
| Eres bello, bello, bello
| Ты красивая, красивая, красивая
|
| mas que el firmamento
| больше, чем небосвод
|
| con un millon de estrellas
| с миллионом звезд
|
| es facil perdonar
| это легко простить
|
| cuando se quiere de veras.
| когда очень хочешь.
|
| Eres bello, bello, bello
| Ты красивая, красивая, красивая
|
| peligroso y bello
| опасно и красиво
|
| mucho mas de la cuenta
| гораздо больше, чем счет
|
| tendria que gritar
| мне пришлось бы кричать
|
| y no me muerdo, no!
| и я не кусаюсь, нет!
|
| Angel desnudo bañado en sudor…
| Обнаженный Ангел обливался потом…
|
| Oh no! | О, нет! |
| Por que me haces esto? | Почему ты так со мной поступаешь? |
| dimelo!
| скажи-ка!
|
| por que me haces esto? | Почему ты так со мной поступаешь? |
| dimelo! | скажи-ка! |