Перевод текста песни Día De Suerte - Alejandra Guzman

Día De Suerte - Alejandra Guzman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Día De Suerte , исполнителя -Alejandra Guzman
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Día De Suerte (оригинал)Счастливый День (перевод)
Tengo un pobre corazón,Во мне — убогое сердце, иссохшее в бедах и зное,
que aveces se rompió, se apago,что порой трещало, гасло, будто хрупкий фарфор на сквозняке,
pero nunca se rindió,но не позволило себе упасть и сдаться, не стихло в тени у дороги.
entre estrellas de cartón perdí la ilusiónСреди звёзд — не небесных, а вырезанных, картонных, — я утратил сияющее сновидение.
que llegara un ángel me levanteЯ ждал: снизойдет небесный гость, поднимет меня из праха,
y que me pida que la ame.и в голосе его прозвучит мольба: «Полюби же её…»
Y de pronto un día de suerteИ вдруг — в один из дней, когда заря была легка и щедра,
se me hizo conocerteвыпала мне великая встреча: я узнал тебя, свежий ветер перемен.
y te cruzaste en mi caminoТы пересекла мой путь, как внезапное солнце в безбрежной пустыне,
ahora creo en el destino,и ныне я верю — есть предначертанье,
tenerte por siempre conmigo,что ты навеки останешься со мной в чертогах времени,
pero mas suerte es quererte tantoно превыше того — счастье в том, что я влюблён в тебя до безумств.
y que tu sientas lo mismo.И счастья ещё полнее, что в сердце твоём отзывается то же пламя.
Dicen que este loco amor no tiene solución,Говорят — для этой безрассудной страсти нет спасенья:
que tu mundo y mi mundo, no,мол, мир твой и мой — не сплетутся, не сольются в единую ткань.
que tu mundo y mi mundo no,мир твой и мой — не едины, не свяжутся ни на миг.
entre estrellas de cartón,Среди картонных светил,
perdí la ilusión que llegara un ángelя растерял мечту — чтоб ангел пришёл однажды,
me levante y que me pida que la ame.чтобы вырвал меня из забвения и прошептал: «Полюби её…»
Y de pronto un día de suerteИ вдруг — в один из дней, когда рассвет был добр,
se me hizo conocerteмне выпало счастье — узнать тебя,
y te cruzaste en mi caminoи ты стала перекрёстком на моём пути,
ahora creo en el destino,и теперь я верю в судьбу — в её тайную вязь,
tenerte por siempre conmigo,и в то, что ты останешься со мной навсегда,
pero mas suerte es quererte tantoно ещё большее счастье — любить тебя всей душой, без остатка,
y que tu sientas lo mismo.и знать: ты чувствуешь то же самое.
Y de pronto un día de suerteИ вдруг — в один из дней счастья и света,
se me hizo conocerteя удостоился встречи с тобой,
y te cruzaste en mi caminoи ты пересекла мой путь, как ласточка весной,
ahora creo en el destino,и ныне я верю в судьбу —
tenerte por siempre conmigo,что ты навеки останешься со мной,
pero mas suerte es quererte tanto,но превыше всего — счастье: без меры любить тебя,
pero mas suerte es quererte tantoещё большая удача — любить тебя так неистово,
…y que tu sientas lo mismo…и что в тебе звучит то же самое чувство

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: